Formas de Adaptação (Inglês)
(Inglês) Então, crescendo nesse ambiente de amigos que falavam inglês, começamos a falar inglês, [ter contato com] música, esportes, ir à biblioteca. A escola proporcionava parte do processo de assimilação – [ou melhor] bastante, não parte. Muito disso. Filmes, tudo forneceu informações para se tornar norte-americano. E assim foi, não só as escolas, conhecendo essas crianças.
Então, quando entrei para a escola, foi fácil o bastante fazer amizade com não-japoneses, porque conversávamos sobre o último filme que vimos, os filmes de cowboys ou o que quer que fosse e o que ouvimos no rádio. Jornais, claro, o pouco que líamos nos jornais. Por isso, nos tornamos, devido às informações obtidas das escolas, etc, rádio, não demorou muito para que nos tornássemos uma parte de um grupo maior, sim, culturalmente, mas não socialmente, sabe.
Data: 18 de fevereiro de 2002
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito, John Pai
Explore More Videos
Interest in Japan stemmed from his mother and grandmother’s stories
(n. 1981) Cantor de música enka
Embraces his Japanese heritage
(n. 1981) Cantor de música enka
Dreamed of becoming an Enka singer
(n. 1981) Cantor de música enka
His clothes are part of his identity
(n. 1981) Cantor de música enka
Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage
(n. 1981) Cantor de música enka
Considers Pittsburg his home, but always wanted to live in Japan
(n. 1981) Cantor de música enka
Singing the way I sing (Japanese)
(n. 1981) Cantor de música enka
The first concert in the United States (Japanese)
(n. 1981) Cantor de música enka