Entrevistas
Um Filho Obediente (Inglês)
(Inglês) Minha mãe costumava me escrever uma vez por semana em cerca de meia página de papel para máquina de escrever, apenas um resumo dos acontecimentos. Ela disse que quando chegou foi - e foi desfazendo as malas em Tule Lake, bateram [na porta]. Ela abriu a porta e havia duas senhoras, empoeiradas, sapatos empoeirados e assim por diante. Elas tinham caminhado a partir do outro lado do campo de concentração, elas foram umas das primeiras detentas lá... Elas disseram: "Ouvimos dizer que a família do menino que está na cadeia está chegando hoje. Então, nós viemos para receber você e dizer muito obrigado pelo seu filho."
E quando li isso, experienciei uma repentina descarga de peso dos meus ombros, que eu não sabia que estava carregando, desde o momento em que minha mãe confessou a mim, ela disse: "Eu admiro o que você fez. Concordo com você. Mas se nos separarmos agora, nós poderemos nunca mais ver um ao outro novamente. Se o governo puder fazer esse tipo de coisa, pode nos manter separados. Então, por favor, venha conosco. É importante nos mantermos juntos." E eu disse: "Eu gostaria, mas estou nas mãos de outras pessoas que estão tratando de mim e você não tem que se preocupar quanto a isso. Eu simplesmente não posso ir. Eu não seria a mesma pessoa agora se eu tivesse ido, porque eu tomei uma posição e não posso desistir."
E por isso, mesmo as lágrimas não poderiam mudar a minha opinião. Mas isso me deu um sentimento de culpa falhando por não responder como um filho obediente. Mas eu não sabia que estava carregando isso. Quando eu li aquela carta dizendo, aquela visita me deu um grande alívio, aquele peso saiu.
Data: 5 de dezembro de 1999
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda, Alice Ito
Explore More Videos
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Going to camp with the Terminal Island people
(1927-2010) Ativista político
Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure
(1927-2010) Ativista político
Reception of Hamako by family
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Recordações de Poston (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Chegada em Poston (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Writing a novel on the 442nd
A jornalista judia e nipo-americana
Meeting Hamako in Japan
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Meeting Mr. Amano
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Marriage and Returning to US
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Feeling prejudice while looking for jobs
(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental
Generosity of the Italians
(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental