Entrevistas
A identidade nikkei ao longo da vida
Olha, sobre a significação e a importância do termo Nikkei, eu acho, pessoalmente, para minha vida, eu colocaria dois momentos, né. Dois até três vamos dizer assim. O primeiro momento foi quando eu entrei na faculdade. E aí na faculdade, você acaba tendo uma conciência maior, né, de que você tem que entrar na sociedade maior, e que você tem que efetivamente ser brasileira, né.
E eu entrei na faculdade em sessenta e oito, no curso de historia, né, que foi uma época muito importante da sociedade, do mundo inteiro, que foi exatamente época do movimento estudantil, né. E aí então aquela coisa de, aquela preocupação de querer ser brasileira. E você acaba entrando em conflito exatamente porque você embora querendo ser brasileira, você tem essa cara de japonesa, e a todo momento você é cobrada disso, daí, né. Então, esse foi um momento muito importante de tentar entender esses dois lados, né.
E depois, na década de setenta, início de oitenta, quando comecei trabalhar como jornalista de um jornal nippo-brasileiro. É um jornal diário, né, escrito, eram oito páginas, e só uma página em português e era exatamente essa uma página que eu fazia. E depois participei também de outros jornais sempre voltados para os descendentes de japoneses, falando sobre nossa comunidade, sobre cultura, e etcetera, né. Então, esse foi um momento muito importante, né, em termos do Nikkei, no sentido de você efetivamente ter uma responsabilidade, né, trabalhando num meio da comunicação, você ser responsável por estar vinculando notícias, né, as mais próximas da realidade possível.
E o terceiro momento, foi então em noventa e oito quando entrei para trabalhar como diretora do museu da imigração japonesa. Quer dizer então, também outra responsabilidade porque de repente você também tava sendo responsável pela preservação da memória desses imigrantes japoneses. Sei lá eu, daqui a cinqüenta anos, cem anos o que que vai restar da memória dos nossos pais e avós. Então, eu acho que são três momentos que foram muito importantes e que sempre a questão Nikkei como a parte central da minha vida.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Unique Identity from Having Multiple Backgrounds
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Growing up Japanese in Hawaii
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Parents identification as Peruvian Okinawan
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Okinawan cultural appreciation
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Prejudice against Okinawans from mainland folks
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
American values she aligns with
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
About Escobar (Spanish)
(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração
Her definition of Nikkei
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
O ensino de línguas estrangeiras foi estritamente regulamentado durante a guerra
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor