Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/751/

A importância de aprender sobre a diversidade cultural (Espanhol)

(Espanhol) Eu tenho muito interesse em aprender sobre a diversidade [cultural]. Eu acho que é fundamental poder conhecer outras coisas diferentes das nossas, ou como se diz, para que possamos crescer como pessoas, para podermos compreender melhor as coisas. Eu mesma sou produto de uma mistura de raças: da parte do meu pai a família é quéchua e da parte da minha mãe são todos japoneses. O fato de eu ser mestiça me dá a oportunidade de conhecer duas culturas completamente distintas. O que eu mais gosto é que isso te abre a cabeça; você então se dá conta de que a realidade em que vive não é a única possível, e que há mil e uma maneiras de ver as coisas, de pensar, e eu acho que isso é algo fundamental. Por mais que você escolha a sua própria maneira de ver as coisas, quer você ache certas coisas boas ou não ... Em todo caso, o importante e a riqueza da experiência é poder se dar conta de que existe uma enorme diversidade [na maneira de ver o mundo].


cultura etnicidade identidade de grupo identidade pessoas com mistura de raças

Data: 12 de julho de 2006

Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina

Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama

País: Centro Nikkei Argentino

Entrevistados

Paula Hoyos Hattori é uma sansei nascida em Buenos Aires. Estudante de Letras e Dança. Seu pai é descendente de índios argentinos, enquanto que sua mãe é nisei, filha de japoneses. Seu perfil inusitado (metade argentino, metade japonês), nos faz reconhecer sua distinta maneira de pensar, resultado da fusão entre duas culturas: a argentina e a japonesa. (12 de julho de 2006)

Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Masao-san (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Conflicted about immigrating to America (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Defining "Nikkei"

(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Unique Identity from Having Multiple Backgrounds

(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Difficulty of spreading authentic sushi (Japanese)

(n. 1949) Sushi Chef. Proprietário do “Sushi Gen” em Little Tokyo, Los Angeles 

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Teaching how to eat sushi (Japanese)

(n. 1949) Sushi Chef. Proprietário do “Sushi Gen” em Little Tokyo, Los Angeles 

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

en
ja
es
pt