Entrevistas
Papel do movimento de reparação em ajudar os nisseis a contarem sobre suas experiências na época de guerra (Inglês)
(Inglês) Quando começou a reparação, no entanto, no final dos anos 70, ou a ideia começou a ganhar impulso, então meus pais começaram a falar abertamente. Eu acho, quer dizer, eles conversavam abertamente, eles começaram a falar mais e mais e mais e mais. E então, quando me envolvi com [o caso] Korematsu e os casos coram nobis com Hirabayashi e Yasui também, não conseguíamos fazer meus pais pararem [de falar] depois disso. [Risos]
Eu acho que eles se sentiram reivindicando. Em um ponto eles se sentiram, perceberam - como muitos nipo-americanos com quem conversei - uma vez que a reparação passou, nem mesmo passou, mas quando o movimento seguiu em frente e eles se acostumaram com a ideia de que, "Sim, nós fomos vítimas", eu vi um desprendimento total das vozes dos nipo-americanos. Eles foram capazes de falar de novo sobre os campos de concentração de uma maneira muito, muito forte sobre como se sentiam. Eles estavam abrindo o jogo sobre seus sentimentos. Eles se sentiram livres para falar sobre uma das coisas terríveis, algumas das coisas terríveis que aconteceram com eles.
Data: 8 de fevereiro de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda, Margaret Chon
Explore More Videos
Descobrindo uma quantia em dinheiro para a reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Ao saber da seleção CWRIC pelo Senador Inouye (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Razões para rejeitar o pagamento da reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Critérios para quem recebe compensação (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Mudando "reparações" para "compensação" (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Nomeando John Tateishi como Presidente Nacional de Compensação da JACL (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
A estratégia de Inouye para educar o público norte-americano (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Recordando a assinatura do projeto da Comissão pelo presidente Carter (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
História comovente da audiência CWRIC em San Francisco (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
John Tateishi desempenha um papel em mudar a mente das pessoas (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Speaking out in camp
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play