Entrevistas
Sem relação com as experiências dos americanos japoneses no continente (Inglês)
(Inglês) Eu tinha 23, 24 [anos]. Não havia realização ou consciência dos direitos constitucionais, direitos civis e essas coisas. Eu era muito jovem. Tendo vindo de Kona e Havaí, não tivemos problemas como esse. Em todas nossas comunidades, fomos a sociedade dominante e nunca fomos a minoria. Nós não sentimos como se fôssemos uma minoria e não fomos discriminados. Portanto, não podíamos nos identificar com o que os americanos japoneses passaram no continente. Foi somente depois da guerra que eu comecei a perceber [isso], já que viajei, conheci, ouvi sobre a experiência deles e li livros e relatórios.
Data: 29 de maio de 2006
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Differences in discrimination
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Desculpas necessárias (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Starting to get angry
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Never feeling discriminated against in Hawai‘i
Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira
A chegada do avô aos E.U.A, e como ele sofreu discriminação (Inglês)
(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano
Mudança para o Upland, após o campo de internamento (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Mother taught him how to play the ukulele
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí
Inspired to play ukulele after hearing Eddie Kamae
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí