Entrevistas
Confiando o hotel da família a uma vizinha durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(Inglês) Bom, a gente não sabia o que fazer e minha mãe também não sabia o que fazer, mas tinha essa senhora chamada Mary Galletly e ela era uma senhora americana muito gentil. Nós tivemos que ir para [o campo de internamento de] Santa Anita [nas cercanias de Los Angeles] e ela disse: “Eu tomo conta do hotel para vocês”. Minha mãe disse então que daria tudo o que tínhamos para que ela tomasse conta do lugar. Todos os meses ela nos enviava dinheiro para o campo. Eu não sei porque, mas ela tomou conta [de tudo] e fez um trabalho melhor ... Bom, ela fez um trabalho melhor do que a gente. O hotel estava sempre cheio.
Data: 30 de novembro de 2004
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Nancy Araki and John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Como o pai teve que se esconder para não ser enviado a um campo de concentração (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
Um Filho Obediente (Inglês)
(1918-2012) Lutou contra a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Ignorando a Constituição (Inglês)
(1918-2012) Lutou contra a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Apagando a Amargura (Inglês)
(1923 - 2008) Um dos líderes do movimento por indenizações
Critérios para quem recebe compensação (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
História comovente da audiência CWRIC em San Francisco (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Speaking out in camp
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Going to camp with the Terminal Island people
(1927-2010) Ativista político