Entrevistas
Influência da cultura mexicana após retornar do acampamento
Você sabe, é interessante porque quando voltamos do acampamento, na verdade fomos discriminados pelos mexicanos-americanos - quando voltamos, todo mundo não gostava dos japoneses - e eles também não gostavam de nós. Voltamos e houve muita hostilidade em todos os círculos. Acho que o que começou a abrir as pessoas foi que meus pais começaram a frequentar a igreja local, a Igreja Católica local, todos naquela comunidade eram católicos. E minha mãe, digamos assim, minha mãe virou mexicana naquela comunidade, ela se apaixonou pela cultura mexicana, pela língua, pela comida, por tudo, e então ela era o brinde do bairro. Ela era incrivelmente fluente em espanhol e praticava todos os dias. Ela fazia questão de ir ao cinema e assim por diante em termos da cultura mexicano-americana.
Sempre pensei que, até certo ponto, isso também foi influenciado pelo meu irmão mais velho, Steve, porque o que aconteceu quando viemos para Orange County foi que meus irmãos mais velhos estavam na escola. Então eles começaram a ir e voltar para a escola e costumavam apanhar todos os dias das crianças brancas. Em algum momento, as crianças mexicanas se cansaram de vê-los apanhar e começaram a pular em cima deles e isso... e acho que isso afetou a maneira como crescemos porque nossa família era muito próxima dos mexicanos-americanos porque eles se levantaram nós, era como ninguém mais faria, você sabe. Mas de qualquer forma, saímos de lá logo depois e fomos para o leste de Los Angeles, mas pensei que esse tipo de imersão cultural era capaz, era possível por causa disso, daquele apoio em um momento em que, você sabe, os nipo-americanos eram muito impopulares. Não tínhamos muito apoio em nenhum lugar quando alguém aparecia para nós que significava alguma coisa, e é assim hoje. Você sabe, quando alguém quer atacar a minoria impopular ou o indivíduo-alvo, quem quer que seja, a qualquer momento, todo mundo quer atacar essa pessoa e isso se torna um esporte popular para pessoas que têm uma tendência sádica. Então, qualquer pessoa que defenda pessoas nessa situação está no meu coração.
Data: 14 de julho de 2020
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Matthew Saito
País: Watase Media Arts Center, Museu Nacional Nipo-Americano; Ordem dos Advogados Nipo-Americanos
Explore More Videos
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Perdendo o emprego na estrada de ferro por ser americano japonês (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhos do programa Victory Corps durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Um nikkei peruano entre japoneses (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Sugar beet and potato farming in Idaho
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Lembrando-se dos campos de concentração de Pinedale e Tule Lake (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial