Entrevistas
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
My family had albums of photographs from camp because my mother, who was fluent in French, English, and Japanese, was hired to work for the military person who was in charge of Amache in Colorado. We therefore had access to even aerial photographs of the camp. And so we as children were able to see what it looked like—we saw the barracks; we didn’t really understand the hardships as children, but there wasn’t a tremendous amount of discussion of camps other than when you were with other people, and something came up that they knew somebody, a neighbor in camp, there was not an extended conversation at the dinner table about the internment camps.
Data: July 27, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Kiya Matsuno
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum; Japanese American Bar Association
Explore More Videos
The Dopey bank that survived the war
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Evacuated to the Jungle
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Grandfather picked up by US Army
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresário Sansei
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresário Sansei
Passing Time in the Camps with Baton Twirling
(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima