Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1083/

Fort McClellan soldiers

While we were in the 1800th, we never asked why were you here and all that, it’s only after the war I’m finding out you know, who was in there and why they were in there and…like for instance the Fort McClellan bunch, at Fort Riley there was a bunch of Nisei soldiers already segregated. And when President Roosevelt visited Fort Riley, all the Niseis were put into a hanger and To Hori had a pictorial record of it. And I read his interview, and according to him, he says as they were marched into the hanger, outside he could see machine guns and tanks. As they got in there, all the officers had side arms and made them sit on the bleachers and were told to look straight ahead and don’t speak. Except for bathroom break - to raise your hand, you know.

And according to To, he says some of the young Niseis were from Idaho – farmers and all that – never faced discrimination like this and he says they were in tears. And the Kibeis were boiling mad. And so after President Roosevelt left after 4 hours, they got back and he says they were quiet – hardly any talking at all. Now later on, when they were…before they were sent to Fort McClellan, the Kibeis were saying, I’ve made up my mind, they’re gonna treat us as Japanese, I’m gonna be a Japanese, to hell with this country, I won’t fight for this country at all. So when they were shipped to Fort McClellan to receive training to join the 442, a bunch of them rebelled, you might say. And they had a choice, and those that really objected went one way and they were court marshaled and imprisoned.


1800º Batalhão de Serviços Gerais de Engenharia 442ª Equipe de Combate Regimental forças armadas Franklin D. Roosevelt militares presidentes Estados Unidos da América Exército dos Estados Unidos Segunda Guerra Mundial

Data: March 25, 2005

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Cedrick Shimo nasceu em 1919 e cresceu numa vizinhança etnicamente diversa em Boyle Heights [subúrbio de Los Angeles]. Ele praticou kendo, foi escoteiro, e era associado ao Cougars, um clube esportivo nipo-americano. Ele recebeu sua convocação para o exército um dia após o bombardeio de Pearl Harbor, enquanto cursava a escola de pós-graduação Cal Berkeley. Cedrick se alistou no exército e se inscreveu na Escola de Línguas do Serviço de Inteligência Militar. No entanto, quando lhe foi negado uma licença para visitar sua mãe em Manzanar [campo de internamento de japoneses], ele se sentiu ultrajado e se recusou a lutar na guerra no exterior. Como resultado, ele foi colocado no 1800º Batalhão de Engenharia, um grupo segregado de germano-, ítalo- e nipo-americanos considerados suspeitos. Seu trabalho consistia em consertar danos em estradas, pontes e cercas causados por tropas de combate durante manobras de treinamento. Depois de ser dispensado com honras do 1800º Batalhão, Cedrick retornou a Boyle Heights e eventualmante se tornou vice-presidente da divisão de exportações da Honda.

Em 20 de novembro de 2008, o Japão lhe concedeu a Ordem do Sol Nascente, Raios de Ouro e Prata, por seus esforços na promoção do comércio entre o Japão e os E.U.A. durante sua estada na Honda—um período de fricção comercial entre os dois países.

Ela faleceu em abril de 2020, aos 100 anos de idade (abril de 2020)

Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Aparência versus Eficácia de Combate (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

Would do the same again

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Treinamento Básico (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Faça isso por todos os asiáticos (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Imagens horríveis da guerra (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Experiência de quase morte (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Confortável em combate (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Compromissos para uma vida melhor (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Lost respect for the flag after incarceration

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Traumatic experiences before camp

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

“Everybody went in like sheep”

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt