Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/993/

El taiko como una actividad de familia (Inglés)

(Inglés) Bueno, yo creo que el haberme involucrado, viéndolo desde una perspectiva de familia, definitivamente me dio las raíces para – para mí filosóficamente- querer que el taiko sea parte de la familia. Con mi esposo formando parte del grupo, lo que ocurrió fue que comenzamos a atraer personas, las cuales querían hacerlo como una actividad familiar. Y quizás fueron dos aspectos. Pudo haber sido que ellos nos vieron realizándolo como una actividad de familia, por lo cual se unían a ella como tal. Pero había otros miembros en nuestro grupo que deseaban que su hijo hiciera algo cultural, y de alguna manera se unieron porque les atrajo después de un tiempo. A varios de nuestros miembros se les introdujo al taiko de esa manera. Su hijo empezaba y ellos se involucraban. Algunos de los niños han dejado ahora el grupo, sin embargo, aún se involucran. Y pienso que nuestro grupo es único ya que tenemos muchos miembros de familia practicando el taiko juntos. No es tan solo un miembro de familia quien lo hace.


tambor familias taiko

Fecha: 9 de julio de 2004

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Kay Fukumoto, del grupo Maui Taiko, continúa la tradición familiar−que comenzó con su abuelo y bisabuelo y ahora incluyen también a su esposo e hijo−, que consiste en tocar taiko a nivel local en los festivales de Obon. Aunque el grupo Maui Taiko fue formado oficialmente en 1996, ha estado funcionando informalmente desde hace 100 años.

En 1970, a los diez años, Kay fue la primera niña a la que le permitieron tocar taiko en un festival de Obon en la isla de Maui. Ahora dirige el grupo Maui Taiko, el cual toca en 16 diferentes templos durante la temporada del festival de Obon. En 2001, ella coordinó un viaje para que el grupo tocara en Fukushima y Hiroshima. (9 de julio de 2004)

Oda,Harunori

Getting started in America

(1927-2016) Empresario shin-issei

Ohtomo,Hachiro

Facing discrimination in America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Takei,George

George's Mother & Brad

(n. 1937) Actor, Activista

Ito,Willie

Parents

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

Ohtomo,Hachiro

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Naganuma,Kazumu

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Ninomiya,Masato

Conociendo a tu esposa

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Sakata,Reiko T.

matrimonio de los padres

(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.