Entrevistas
No agitar las aguas (Inglés)
(Inglés) Bueno, creo que yo, en realidad pienso que hizo mucho para mí. Es decir, como lo mencioné antes, estuve reacia, yo deseaba ser una típica americana y sabe, yo simplemente quería ser parte de una sociedad en la que no era diferente o lo que fuera. Es decir, en realidad, éramos…cuando dejamos el campo, la Autoridad de Reubicación de Guerra (War Relocation Authority o WRA) nos dijo que debíamos ser discretos. No agiten las aguas y todo eso –se nos dijo eso- y no se congreguen, así nosotros, la mayoría de nosotros, éramos muy tranquilos. Y luego nosotros, bueno, como yo iba a ir a la universidad, traté solo de mantener mi nariz en los libros. Así es que cuando empecé a involucrarme y aceptar lo que me había sucedido durante la guerra, me volví mucho más franca.
Fecha: 11 de septiembre de 1997
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Becky Fukuda
Explore More Videos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Impacto de salir del armario en su familia
(n. 1957) Juez de la Corte Suprema de Hawái.