Entrevistas
Los primeros días en Brasil (Japonés)
(Japonés) Estuve trabajando de mayordomo y de jardinero. Trabajaba desde las 5:00am hasta las 12:00am, porque a la mañana tenía que preparar el té temprano, y a la noche tenía que estar hasta que todos hayan terminado de tomar el té o él café y se vayan a dormir. Así es que todos los días me levantaba a las 5 y me acostaba a las 12:00am pasada. Lo bueno es que me trataban como persona. Permanecí 1 año ahí, y logré ahorrar bastante dinero: lo suficiente como para regresar a San Pablo y estudiar 1 año. Luego estuve yendo de un lado para el otro, y pasé por muchas fábricas durante 2 años aproximadamente. Pero luego me casé y tuve un hijo, así que para poder vivir y darle de comer tuve que ir al campo, y así es como llegue a Pompeya.
Fecha:
Zona: Brasil
País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.
Explore More Videos
El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
On returning to post-war Peru (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.