Entrevistas
Motivación política para mantener los campos abiertos hasta el fin de las elecciones de 1944 (Inglés)
(Inglés) Sé que había una razón política muy fuerte para mantener los campos abiertos hasta después de noviembre de 1944, fecha de la elección presidencial. Yo me junté con Donna Komure, una joven abogada de (el personal de) la Comisión y juntas decidimos entregarle al Sr. Brooke unos de los documentos que decían específicamente “No cerrar los campos hasta que la elección finalice”, ya que perderían algunos votos en la costa oeste si lo hacían (cerrar los campos), y los grupos antijaponesas estarían muy enojados con ellos. Pudimos darle al Sr. Brooke dos o tres documentos de diferentes personas de alto rango, –el abogado general, (General) George Marshall, el jefe del personal, e incluso McCloy– que confirmaban que existía esa otra razón para no cerrar los campos, y era absolutamente (una ventaja) política.
Querían esperar (a anunciar el cierre de los campos) hasta que Roosevelt fuera reelecto. Luego, claro, en diciembre (1944) anunciaron el cierre de los campos (después de que el presidente fuera reelegido a su cuarto mandato con éxito y después de que la Suprema Corte dictaminara a favor de Endo). El Sr. Brooke estaba muy feliz de tener pruebas concretas, que venían directamente de los Archivos, para demostrar que hubo motivación política para mantener los campos en funcionamiento hasta esa fecha (después de la elección presidencial).
Fecha: 26 de agosto de 1998
Zona: Virginia, EE.UU.
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Imponerse dentro del Sistema (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Ser consciente del campo de concentración como Japonés Americano (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Persecución (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
El Veredicto Final (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Sentirse furiosa al leer el caso de la Corte Suprema: “Korematsu contra los Estados Unidos” (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Respuesta a la pregunta: “¿Aún representa el caso “Korematsu contra los Estados Unidos” una amenaza a las libertades civiles de los americanos? (Inglés)
(n. 1955) Abogada
La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)
(n. 1946) Abogado
El FBI allana su casa después del bombardeo a Pearl Harbour (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora