Entrevistas
Archivos del Departamento Estatal muestran la preocupación por el trato a los prisioneros japoneses estadounidenses (Inglés)
(Inglés) Cuando miras los archivos del Departamento Estatal en especial, te darás cuenta de que el Departamento Estatal estaba muy preocupado sobre el trato que recibían los japoneses estadounidenses aquí, ya que el Japón Imperial se podría enterar y podría maltratar a los prisioneros estadounidenses en su poder. Entonces sería una situación de ojo por ojo. El Departamento Estatal se interesaba y preocupaba por que los ciudadanos japoneses y los japoneses estadounidenses aquí (en los Estados Unidos) fueran tratados decentemente, así los prisioneros estadounidenses serían tratados igual en el Japón Imperial. Así que el Departamento Estatal jamás habría permitido y por lo tanto (Henry L.) Stimson, secretario de guerra, jamás habría permitido que sucediera algo así.
Incluso hay una carta que publicó Michi en su libro, una carta de Stimson, en la que se habla sobre posibles venganzas, amenazando a Japón que podían hacernos algo (a quienes estaban en los campos) si ellos (Japón) no trataban bien a los estadounidenses. Había una gran preocupación (entre los oficiales del gobierno de más alto rango), así que no habría sucedido. Es decir, no nos habrían obligado a punta de bayoneta a entrar a los campos. Estoy segura de eso.
Fecha: 26 de agosto de 1998
Zona: Virginia, EE.UU.
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresario sansei.
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
Immediately after the bombing
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City