Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/540/

Rol como artista (Inglés)

(Inglés) Mi rol como artista está siempre cambiando y en parte es porque soy la clase de persona que no se estanca…No puedo solo estar contento haciendo una cosa, una y otra vez. Siempre estoy tratando de encontrar y hacer algo nuevo. Creo que muchas personas creativas están detrás de aquella idea pura y creativa de la que puedan decir, “Esto es 100 por ciento original y 100 por ciento mío, y finalmente lo pude hacer.” Y nosotros seguimos trabajando hasta obtener estas cosas. Y allí está el sentido de insatisfacción artística de nuestra profesión. Siempre estamos…digo que nosotros somos autocríticos y somos perfeccionistas porque vemos lo que estamos haciendo y siempre pensamos que lo podríamos hacer un poco mejor.

En general, cuando estoy componiendo canciones o haciendo arte, a veces pienso que es sólo por diversión. Saben, yo solo quiero hacer algo loco o algo que pueda hacer que la gente esté contenta y que la puedan disfrutar, que puedan pasar un buen momento. Y otras veces tengo ganas de apretar el “botón” de la gente y hacer que realmente piensen sobre ellos mismos o sobre el mundo en general. El arte es lo que es, porque el punto de esto es…por un lado, uno quiere volcar sus emociones y en cierto punto es algo catártico… pero por el otro lado también queremos que otras personas sientan algo, darles una especie de reacción emocional o darles una conexión para decir, “Estoy poniendo ésto dentro de las mejores palabras…estas emociones dentro de las mejores palabras. Yo solo pienso en lograr que otros sepan—hay otras personas que también piensan lo mismo – que no están solos.


artistas artes música

Fecha: 16 de enero de 2006

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Chris Komai and John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Michael Kenji Shinoda, de padre japonés-americano y madre caucásica, nació y creció en Agoura Hills, un suburbio al norte de Los Ángeles. Comenzó a estudiar música tomando clases de piano a la edad de tres años. Durante la secundaria, Shinoda formó con sus amigos una banda denominada Xero, que continuó incluso en sus años en la Universidad de Diseño y Centro de Arte, de Pasadena, California. Debido a problemas de derecho de autor, la banda luego fue rebautizada con el nombre de Hybrid Theory, y finalmente el de Linkin Park. A partir del lanzamiento de su primer álbum en el año 2000, Linkin Park ha disfrutado de un gran éxito. En el año 2002 obtuvo un Grammy como “Mejor Interpretación de Hard Rock” por la canción “Crawling.” La banda ganó otros Grammy en el 2006 por su rap/sung en colaboración con Jay-Z denominada “Numb/Encore.”

En el 2005, Shinoda lanzó su primer trabajo solista, The Rising Tied, un álbum hip-hop que escribió y produjo bajo el nombre Fort Minor. Una de las canciones de su álbum debut titulada “Kenji” fue inspirada en la visita al Museo Nacional Japonés Americano. Shinoda entrevistó a miembros de su familia que habían sido enviados a campos de concentración de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial. Parte de las entrevistas a su padre y su tía forman parte de la canción.

Si bien continúa con la música como carrera profesional, Shinoda expresa también su creatividad en el arte visual. Supervisa el diseño y trabajo artístico de todo el material impreso y la página de internet de Linkin Park. También diseñó las tapas de álbum tanto de Linkin Park como de Fort Minor.

A pesar de sus muchos proyectos, Shinoda dedica parte de su tiempo a apoyar varias obras de caridad. Además de iniciar una beca en la Universidad de Diseño y Centro de Arte, participa con organizaciones como United Way, Denshō, Fundación Pide un Deseo, y el Museo Nacional Japonés Americano. En el año 2005 participó en el Desfile de la Semana Nisei de Los Ángeles como Mariscal Honorario. En el año 2006 recibió el Premio a la Excelencia por su contribución creativa a la cultura de los Estados Unidos, otorgado por el Museo Nacional Japonés Americano. (19 de octubre de 2006)

Nakamura,Eric

Gian Robot, un peldaño en el camino de jóvenes artistas (Inglés)

Co-fundador y editor de la revista Giant Robot

Kodani,Mas

Cambiando el ritmo del taiko del japonés al afro-cubano (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kodani,Mas

Influencia americana en el taiko japonés (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kodani,Mas

Apreciando el modo de ver el taiko de Kinnara (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kodani,Mas

Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kodani,Mas

El taiko es un reflejo del lugar donde vives (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kodani,Mas

Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Hirabayashi,PJ

Taiko como auto-expresión (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,Roy

Introducing Taiko in Vancouver

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Hirabayashi,Roy

Defining a Taiko player

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Mori,Johnny

Entre la decisión de llegar a ser un ministro o un músico (Inglés)

(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte

Mori,Johnny

Empezando el taiko japonés-americano a su propia manera (Inglés)

(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte