Entrevistas
La diferencia entre las experiencias vividas por jóvenes y mayores en los campos de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(Inglés) Hay un gran alejamiento entre la gente del campamento. De la primaria, quisiera decir, yo tengo buenos recuerdos, así es. Y tú puedes ver eso en las reuniones. Tanto que, de las reuniones de campamento, las de los graduados de 1945 son las más grandes en todos los campamentos. Tú ves eso incluso hoy en día, lo que significa que toda esa gente recuerda y quiere juntarse. Todos los graduados del 46, un poco menos. Esa es mi edad. Y los graduados del 47 casi no tienen reuniones – como mi hermano menor – debido quizás a que ellos eran muy jóvenes. Pero yo todavía pienso que es verdad que los niños tuvieron mucha gente con quienes jugar. Y yo jugaba de continuo.
Así que es en la secundaria donde eso se corta, donde la gente, yo estoy seguro, ha sufrido y ha sido perjudicada por el campamento. Sus carreras fueron interrumpidas, sus estudios interrumpidos. Y, por tanto, ellos tuvieron que salir del campamento y tratar de ir al colegio en otro lugar. O si ellos permanecieron en el campamento, estoy seguro de que eso no fue bueno para ellos. Y las personas más viejas como mis padres, que tuvieron un negocio, sufrieron mucho porque perdieron el negocio. Ellos estaban viviendo en esos pequeñísimos cuartos y privados de todo aquello que tuvieron. Así que ellos no tenían su propia cocina, ni su propio baño. Así pues, estoy seguro de que ellos sufrieron. Y como dije, siendo un chico joven, yo no estaba muy enterado de todo eso.
Fecha: 10 de febrero de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Gwenn M. Jensen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Being called out of Reserves
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Fort Snelling
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Traveling from Manila to Tokyo
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Camp stories impact on her career
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
Fair Play Committee
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Wanting to take a stand
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Ostracized by the camp newspapers
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Dusty Weather at Topaz, Utah
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Mother in Camp
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Donación de abrigos a los japoneses enviados a los campos de concentración (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)
Miembro principal del grupo “makegumi”