Entrevistas
Hacer artesanías con caracoles encontrados en Tule Lake (Inglés)
(Inglés) Entonces dependía de quien iba a hacer las flores o las aves pequeñas o los broches o aretes o lo que sea que fuesen a hacer, dependía de la persona el usar su talento para hacer distintas cosas. Pero en su mayoría, lo que se estaba vendiendo eran los ramilletes. Al inicio estaban hechos burdamente. Yo no sé lo que utilizaban las otras personas, porque yo no estaba realmente interesada en lo que hacían los demás. Me interesé en encontrar maneras de hacer las flores de conchas yo misma, y no quería ramilletes de aspecto tosco. Quería que se viesen realmente bien presentados, y quería estar segura de que los tallos estuvieran bien envueltos. Y yo tenía experiencia envolviendo cañas de pescar, así es que sabía cómo envolver alambres. Y, por supuesto, los alambres eran de las pantallas mosquiteras que mi padre desarmaba, y estaban medio arrugados y él trataba de enderezarlos, pero no podías enderezarlos muy bien.
Pero resultó bastante bien, y luego la gente se enteró de mis ramilletes, así es que continué recibiendo pedidos principalmente del personal caucásico que trabajaba en el hospital, en el departamento de administración. Así es que yo estaba realmente ocupada; me comprometí tanto que me levantaba a mitad de la noche y dibujaba un bosquejo y luego lo hacía al día siguiente. Y vendí un montón de ellos y tenía pedidos cuando me transfirieron a Idaho.
Fecha: 15-17 de septiembre de 2004
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Ser consciente del campo de concentración como Japonés Americano (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Persecución (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
El Veredicto Final (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)
(n. 1946) Abogado
El FBI allana su casa después del bombardeo a Pearl Harbour (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Demasiado avergonzada de contarles (Inglés)
Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón