Entrevistas
Evacuación (Inglés)
(Inglés) Podíamos llevar… creo que eran sesenta libras. No podíamos llevar mucho, solo poca ropa y lo que pudiésemos cargar. Todo el mundo estaba comprando bolsos de lona, y nosotros tuvimos que hacer los nuestros porque se agotaron todos. Y recuerdo que cuando teníamos que ir a Kent y abordar el tren… ¿o era Renton? No estoy segura, tal vez fue Renton. Pero bueno, mi hermana estaba aún atrás, se quedó atrás. Ella y yo recordamos al chico Seiki, Tol Seiki, ellos fueron…vinieron a despedirnos.
Todo el mundo estaba amontonando sus cosas, y era simplemente un espectáculo terrible. Como un montón de refugiados, todos parecían totalmente perdidos, nadie sabía qué estaba ocurriendo, y había soldados por todas partes. Y se nos asignó lugares en el tren, y simplemente hacías lo que te decían que hicieras, y era casi como un sueño. No podía creer lo que estaba sucediendo. Y los niños no paraban de decir, “¿por qué tenemos que hacer esto?” y, “¿por qué tenemos que hacer eso? Y los soldados nos dirigían hacia el tren, y decían, “Bueno, este es su asiento, ahora, ustedes quédense aquí día y noche”.
Fecha: 15-17 de septiembre de 2004
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Grandfather picked up by US Army
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresario sansei.
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresario sansei.
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.
Immediately after the bombing
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City