Entrevistas
Being called out of Reserves
After George and I got to where we were working and we worked there, like I mentioned, Frank had come out with his family. He said, “If you don’t like where you’re working, there’s plenty of work in Chicago if you want to work there.” Being in the city, it seemed to be better. So we went to Chicago and worked there.
That was the middle of summer, and I think it was about October. They called me up and they called George. They had pulled us out of the Reserves. By that time, they had the 442 and they had the 100 Battalion pretty well organized. They could have been in Africa by 1944. Because the war ended in ’45.
We still hadn’t taken our basic training. Before I took my basic training, or when I was called up in Chicago, they said, “Do you have choice of where you want to serve in the army?” I said, “Yes, I’ll volunteer to be in Military Intelligence school.” And they said “Fine.”
George was inducted and he didn’t care where he went, so that’s why they send him down to Florida. And they took a basic training, and he was signed to go to replacement for 442. But by then, by then the war was over in Europe.
Fecha: February 6, 2015
Zona: California, US
Entrevista: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Family was shipped back to Japan after the war
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Coming to California
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Life in the Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Learning Japanese with the MIS
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Tejer las redes de camuflaje en Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Miscommunications
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Writing Letters
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Desarrollo de sus habilidades artísticas en el campo (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Regreso a Los Ángeles (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Recuerdos del barco rumbo a EE.UU.
(n. 1938) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Grandfather's business in Hawaii while in camp
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái