Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1378/

Miscommunications

I asked if she would meet me in Kamakura again, to see the Daibutsu I guess, that's how it happened. And so I...the next couple—it was a week later anyway—we were to meet again in Kamakura. I came all the way from Kamakura and I went to the meeting place and no Hamako—she didn't show up. So I got real mad to be stand—stood off by a Japanese girl and so it happened that she couldn't help it, she wrote a letter to me and...at this building where I was located in Japan, I mean in Tokyo...oh gosh I wish I could remember it. But anyway, the letter was intercepted by the army and the letter said, something...I couldn't make it this week that we had the date and...but I didn't know because the army would not allow any correspondence between officers and enemy people—which the Japanese were at that time—considered.

And so, let's see I don't know how she came and apologized, she showed me the letter that was sent back to her—the army intercepted it and sent back to her—so she showed me the letter and so I couldn't get mad then so from then on we dated.


fuerzas armadas militares personal militar en retiro Ejército de los Estados Unidos veteranos Segunda Guerra Mundial

Fecha: January 26, 2012

Zona: California, US

Entrevista: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Harry Schneider (n. 1916) fue miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos destacado en Tokio. Aunque Harry no era japonés, al principio fue reclutado para el programa de entrenamiento del Servicio de Inteligencia Militar (M.I.S., por sus siglas en inglés) en San Francisco por sus competencias administrativas. Sin embargo, luego se sintió motivado por aprender japonés con los otros soldados nisei. En 1948 se casó con su esposa Hamako poco después que acabara la segunda guerra mundial. Al final de la guerra, se requirió una legislación especial para que una “novia de guerra” asiática sea admitida en los Estados Unidos. En 1950, Harry y Hamako se casaron nuevamente en el Consulado Japonés en Tokio, de modo que pudieron ser una de las primeras parejas autorizadas para ingresar al país. Harry falleció a la edad de 97 años en junio del 2013. (Junio del 2014)

Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Father was convinced the constitution would protect him

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
Wasserman,Fumiko Hachiya

The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt
Sekimachi,Kay

Family that saved her belongings during World War II

(n. 1926) Artista

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Her brother’s reasons as a No-No Boy

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Immediately after the bombing

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt