Entrevistas
Deciding to come to America
In Tokyo, a lot of American soldiers going around there then. And I look at them, "those guys beat us...those guys." Those kind of feeling I had. I never learned English, 'cause I had a lot of chance to learn going to school if those kind of thing opening up all over, so I have a chance to learn, but I had ..ah, I don't wanna do that.
Then never thinking in my mind to go to America. Wish more like... the other way around, I kind of hate America because they beat us, then, but as times go on, then I met Mitsui, we marriage, after the Mitsui kept saying how America is better life than Japan, see.
That same time, the Korean War almost ended. Then soon the Korean War situation comes, my printing business, all economy same way, slowed down. Even my printing business wasn't doing too good. So my income is more less now. So I kinda thinking making some...thinking mind, start to twisting my mind a little bit. Hey, may be not too bad. Michi says so, and she really wanna go back there, so. May be I better think of it. Then I start talking, thinking a lot of, I think quite a bit, you know -s hould we do or not. Then finally I find, "O.K. if I stay this way, I'm not doing too good, either." say so. Might as well, let's change the life to see how American life gonna be. If I'm not gonna make it, I can come back to Japan. So, let's go try.
That's why I decide to come up. Kind of gambling decision, you know, 'cause I don't have nothning...any particular idea what to do in America. It's just try to go see it. If it's gonna suit me, I'm gonna try. But if not, I'm gonna come back.
Fecha: February 2, 2012
Zona: California, US
Entrevista: Chris Komai, John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Retrato horrible de la guerra (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Experiencia cercana a la muerte (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
La fe del General Ryder en el 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Cómodo en el combate (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
On returning to post-war Peru (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano
Creciendo en Japón (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
“A Low Tolerance For Injustice…”
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
Writing a novel on the 442nd
Periodista judío japonesa-americana
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Business in Missouri (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”