Entrevistas
Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)
(Inglés) Cuando canto…siento lo humano-el contenido de la letra y la música es tan …humano… significa que tienen mucho sentimiento, donde sea que escuches la letra y escuches cantar, te hacen sentir de cierta manera, te hacen sentir contento, te pueden hacer sentir triste, te hacen recordar tu pasado, pensar sobre el futuro, te hacen llorar, sonreír, es simplemente muchas cosas… sentimientos humano que muchas canciones tienen y donde sea que esté, en un escenario como artista y cantante, es mi trabajo asegurarme que esos sentimientos sean retratados correctamente y transmitirlos al público lo más significativo posible. Siempre trato de incorporar el mundo de la letra en mí y pienso en lo que estoy diciendo y cantando para que el que escucha sienta algo. Eso es algo grande.
Fecha: 30 de marzo de 2010
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Entrevista por Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum. Cortesía de Japanese American Cultural & Community Center
Explore More Videos
Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Razones para comenzar a tocar taiko en Estados Unidos (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Educación musical japonesa (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
El sueño de "taiko" en el diccionario de inglés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Muñeca de ojos celestes (Inglés)
(1914-2018) Fundadora de la plantación de bulbos de gladiolo más grande de Estados Unidos
Aceptación repentina de la sociedad japonesa (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Nombre en el ring: "Yamasato Damashi" (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Ciudadanía e identidad (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Activista político
Definiendo el término Nikkei (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi