Entrevistas
Ocean of Sound: Taiko in the Womb
I think from when we first starting playing it at Buddhist temples and different venues, [we] found people coming up to us afterwards and saying, “Oh that was incredible!” And juiced. You could tell people were just energized by it and that we would be energized by playing, too. Some kind of primal thing is happening here.
I started thinking about. This was back in ’76 or so, I shared a house with two women. One of the women was pregnant and had her child. I happened to be in Japan at the time. When I came back from Japan, she had had her child. She had somehow—somebody gave her, or she had found—this album, 33 1/3 album, Dr. Muraoka’s “Sounds from the Womb.” One whole side of this album, the 33 1/3 record, was recorded sounds of the womb. Ba-doom, thumb, eghhh, scweee, scweee, scweee… You know, all of these incredible thumping and gurgling and gooojin, gooojin kind of sounds that for nine months as babies, we’re exposed to. Then the written thing says then you’re born into this world and all of a sudden, it’s quiet, right? In the hospital room or whatever. People step lightly around babies, right? There might be a sudden bedpan falling—kgnnn. And then the baby’s going to freak out, right? So as embryos, as these neonatal form kind of thing, we are exposed to this ocean of sound. And maybe, when we hear Taiko, we go back to that.
There are stories in Japan, too, of babies falling asleep with this big taiko going off. What is that? That’s a interesting connection. But I think it has to do with that sound environment that we’re in when we’re children. We joke about the fact that Masato, when he was a baby, when was in Jeanne’s womb, was exposed to Taiko. Yeah, yeah. But in a way, all of us are exposed to Taiko, or something like Taiko. That energy, that juice that happens inside of the womb is related to the sound of Taiko. Theory. That’s the Moon Man theory.
Data: December 10, 2004
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Mudando o ritmo do taiko de japonês para afro-cubano (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
O atrito entre Kinnara e o Sensei para definir Taiko (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Influências americanas no Taiko japonês (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Apreciando a abertura do grupo de Taiko Kinnara (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
A Dança do jardineiro nipo-americana (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Taiko é um reflexo do lugar onde se esta vivendo (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Um sansei tocando o tradicional gagaku (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Taiko como expressão individual (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Developing an original kata
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko