Entrevistas
Pensar em um idioma e viver em outro (Espanhol)
(Espanhol) Eu acho que ele [o meu avô] pensava em japonês, mas tinha que falar outro idioma ... E essa é a marca de um estrangeiro permanente. Pensar em um idioma e viver em outro, é algo que deixa você marcado. Eu acho que de alguma maneira ele conseguia equilibrar as duas coisas; ele era muito reservado apesar de possuir um certo calor humano. Não era como os japoneses—era um calor humano meio argentino ... Não sei se você me entende. Não sei se “calor humano” é a expressão correta; [ele] piscava o olho para suas netas, que éramos nós, as garotinhas com as quais ele poderia ter agido de forma mais distante ou fria—só que ele não era assim. Dá para entender? Eu gostaria de tê-lo conhecido, como te disse antes, numa relação mais adulta, mas não pude porque ele morreu quando eu ainda era muito criança. Mas por exemplo, eu comecei a estudar japonês muito depois dele ter morrido. Uma coisa que se tivesse acontecido teria me deixado muito feliz era se nós dois pudéssemos nos comunicar em japonês, nem que fossem só umas cinco palavras. Isso é algo que eu gostaria muito que tivesse acontecido, mas não pôde ser assim.
Data: 12 de julho de 2006
Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina
Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Dificuldades na compreensão dos diferentes dialetos japoneses (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka
Jogando Beiseball com os nisseis americanos e kibei (Inglês)
(1930-2018) Nissei, nascido no Peru. Levado para os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial
Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Never sang Enka outside the family
(n. 1981) Cantor de música enka
Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino