Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/714/

As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)

(Espanhol) Eu acho que a evolução do que significa ser nikkei foi diferente de acordo com cada país. Eu estou me referindo de maneira generalizada à América Latina. Através da Associação Panamericana Nikkei tive a oportunidade de conhecer as diversas realidades dos nikkeis na América Latina e, é verdade, existem algumas raízes em comum. Mas também há certas diferenças. Eu diria que a maior diferença que eu vejo tem a ver com o número de japoneses que se estabeleceram em um determinado lugar. Nos lugares onde existem muitos japoneses, você vai encontrar colégios japoneses. Eles têm organizações japonesas, igrejas japonesas, budistas, o que for. Por outro lado, nos países como o Chile, não teve nada disso. Assim sendo, nos países onde vivem mais japoneses, é possível que os costumes e a cultura tenham sido preservados por mais tempo. Talvez não necessariamente evoluindo, mas tendo maior duração no lugar. No caso do Chile – e este é o meu caso – acho que optamos por nos adaptar à sociedade chilena o mais rápido possível para que pudéssemos continuar vivendo da melhor forma. Por exemplo, pode-se notar esse fato através da religião. No Chile há ... eh ... a religião majoritária é a católica e talvez tenha sido por essa razão que nós nos convertemos. Além disso, por exemplo, como é muito pequeno o núcleo de japoneses e nikkeis, os casamentos, os matrimônios com gente local foi muito maior que em outras partes. Naturalmente, isso levou entre outras coisas que o idioma fosse perdido rapidamente.


Chile comunidades cultura imigração

Data: 7 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Roberto Hirose nasceu em Quillota, no Chile, em 8 de agosto de 1950. Ele passou sua infância em um ambiente agrícola, conhecendo vários japoneses radicados no Chile. Ele cursou o ensino primário e secundário em Quillota, e mais tarde em Copiapó, onde teve a oportunidade de conhecer japoneses trabalhando temporariamente no ramo do comércio de minerais do Chile. Ele estudou Engenharia Elétrica na Universidade do Chile em Santiago (1968-1973) e posteriormente conseguiu uma bolsa através do Ministério de Educação do Japão. Como resultado, ele estudou japonês na Universidade de Línguas Estrangeiras em Osaka durante seis meses, e atuou como “aluno investigador” (Kenkyusei) no curso de Engenharia Elétrica da Universidade de Hiroshima durante um ano. Ele trabalhou por 10 anos no Departamento de Maquinagem da Mitsui Chile Ltda., mas em 1986 passou a trabalhar para as Indústrias Vinycon (fabricante de bóias para a pesca industrializada), onde continua ativo. Em 2002, ele foi designado para dirigir um projeto de diversificação da Vinycon, gerenciando um centro agrícola do cultivo de mariscos no norte do Chile, mais especificamente em Caldera. No que diz respeito às suas atividades nikkeis no Chile, ele participou ativamente da Sociedade Japonesa de Beneficência de 1968 a 1986, e mais tarde da Corporação Nikkei da Região de Valparaíso (a ex-Associação Nikkei de Valparaíso) de 1987 até o presente. (2 de maio de 2007)

Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

A história da imigração de sua família (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Sentindo-se como uma estrangeira no Japão (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Ota,Vince

Mudando-se para o Japão (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Ota,Vince

A razão para permanecer no Japão após o terceiro ano (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Sogi,Francis Y.

A comunidade da Ilha Kona (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

A importância dos exemplos de nipo-americanos para a comunidade infantil (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Reconhecendo questões de dupla identidade na geração nissei (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Oda,Margaret

Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

en
ja
es
pt
Michie Akama
en
ja
es
pt
Akama,Michie

O motivo da vinda ao Brasil (Japonês)

Issei. Pionera da Educação para Mulheres no Brasil

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos

Seu interesse pela cultura japonesa (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos

A importância de aprender sobre a diversidade cultural (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Paula Hoyos Hattori
en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos

A chegada do avô Hattori (Espanhol)

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Ryoko Hokama
en
ja
es
pt
Hokama,Ryoko

No começo, dificuldade com o idioma (Japonês)

(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino

en
ja
es
pt