Entrevistas
As condições de vida na prisão enquanto cumpria pena por resistir ao recrutamento (Inglês)
(Inglês) Nós pensamos: “Bem, vamos quebrar o gelo. Uma forma de quebrar o gelo é começar a jogar um pouco de esporte.” E assim veio a primavera, nós decidimos: “Bem, vamos nos inscrever para jogar beisebol. Vamos formar um time e jogar dentro do grupo de lá.” E para jogar com eles, nós levantamos todos os melhores jogadores que pudemos encontrar, jogamos contra eles e fomos os campeões.
E esse foi o... Isso quebrou o gelo e as pessoas começaram a ficar amigáveis e elas descobriram... “Bem, vocês são apenas crianças medianas. O que vocês estão fazendo aqui?” E foi onde as perguntas começaram como, “O que aconteceu? Por que vocês estão aqui?” Nós contamos a eles que apenas nos marcaram como inimigo estrangeiro, indesejável, nos colocaram em campo de concentração e disseram-nos para ir, entrar no exército e nós recusamos, assim, consequentemente, estávamos ali. E eles disseram: “Ah, meu Deus, vocês estão apenas jogando um ping-pong político. Vocês só estão sendo manipulados.”
E muitos deles simpatizaram conosco e na primavera seguinte, muitos deles queriam jogar no mesmo time que nós. De qualquer forma, foi assim que conhecemos as pessoas, elas se referiam a nós como a linha principal, que é o grupo de segurança máxima.
Data: 25 de julho de 1997
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Larry Hashima, Stephen Fugita
Explore More Videos
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos