Entrevistas
A razão para ir ao Japão (Inglês)
(Inglês) Eu vim ao Japão porque recebi uma oferta para jogar raquete, que era a minha atividade esportiva naquela época. Eu era jogador de raquete – eu e meu irmão. Eles queriam que meu irmão viesse, mas como ele era um dos melhores jogadores – [ele era um dos] jogadores de raquete profissionais no torneio profissional – ele estava ocupado. Por isso eles tiveram que aceitar o irmão mais jovem. “Ah, e que tal o Enson?” E eu acabei vindo para cá. Eu não fazia a menor idéia de como era o Japão. Eu nem conseguia imaginar como seria o país. Eu pensava que era ... Eu sabia que era onde estavam as minhas raízes, mas eu realmente pensava que ia ser um lugar esquisito onde as pessoas não falavam a minha língua. Todos [seriam] nikkeis; todos seriam japoneses lá. Eu achava isso esquisito. Mas então pensei que se eu pudesse conhecer melhor a cultura, que a viagem valeria a pena. No final das contas, eu vim para cá por causa de um torneio de raquete de duas semanas.
Data: 14 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Saitama, Japão
Entrevistado: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
O governo incentivou nipo-canadenses a partirem para o Japão (Inglês)
(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses
Apreciação da comida japonesa (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
O mito do sacrifício dos imigrantes (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
On returning to post-war Peru (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
Crescendo no Japão (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem