Entrevistas
O motivo que o levou a ir para os Estados Unidos (Japonês)
(Japonês) Eu tinha uma idolatria pelo estrangeiro, ou especificamente, pelos Estado Unidos. Um dia quando eu li num jornal sobre o grupo de taikô Sukeroku, que se apresentou no Brasil e depois nos Estados Unidos e deixou neste segundo uma escola de adeptos, pensei: “Posso tocar o taikô nos Estados Unidos”. Nessa época como estava na moda a música chamada O céu Azul da Califórnia , imaginei “Tocar o taikô japonês debaixo daquele céu. Pareceu divertido!”. Por isso, pensei em vir para cá, isto foi em 73 e a partir dessa data continuo aqui até hoje.
Data: 1 de abril de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
His father urged him to go to the US
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
Family nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Tough life at boarding house (Japanese)
Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa
Okinawan Americans
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
General reasons why people left Japan for Peru
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist