Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/327/

Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)

(Inglês) Bom, quando eu tinha 12, 14 anos, a garotada toda costumava trabalhar nas plantações de cana de açúcar durante o verão. A gente trabalhava por talvez uns dois meses e meio durante o verão para tentar fazer o máximo de dinheiro possível. Naquela época, você tinha que trabalhar o dia inteiro e eles pagavam só uns 25 cents por dia. Mas todos nós tínhamos que trabalhar para ajudar porque meu pai trabalhava na plantação de cana o dia inteiro – 12, 14 horas por dia – e ele chegava em casa com uns US$70 ou $80 por mês. Pois então, quando você tem 7 filhos, sabe, aquela quantia não era suficiente. Por isso, durante o verão, meu irmão, eu, minha irmã, nós todos tentávamos ajudar para fazer o máximo de dinheiro possível. E era assim que eu trabalhava na plantação de cana, acordando às vezes as 4 da manhã para ir para a plantação cortar grama. Eu detestava aquele trabalho, sabe, porque as folhas deixavam a pele toda cortada.


agricultura famílias

Data: 16 de dezembro de 2003

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Wally Kaname Yonamine nasceu em Maui no Havaí em 1925. Seu primeiro reconhecimento público como atleta foi em 1944 depois de mudar-se para Oahu e liderar seu time no Farrington High School no primeiro campeonato da cidade de Honolulu. Depois da II Guerra Mundial, assinou um contrato de futebol profissional como atacante pelo San Francisco 49ers, foi o primeiro jogador de descendência oriental a atingir este marco. Uma lesão o levou a mudar do futebol para o baseball.

Enquanto estava no the Pacific Coast League’s San Francisco Seals, seu empresário insistiu para que ele considerasse uma carreira profissional de baseball no Japão. Depois de entrar para o Yomiuri Giants em 1951, tornou-se o primeiro americano a jogar no pós-guerra no Japão, rebateu mais de .300. Considerado o maior batedor da história do baseball japonês, ganhou 3 campeonatos e, em 1957, foi nomeado ‘O Jogador Mais Valioso da Liga Central’.

Depois de aposentar-se como jogador, terminou sua carreira no Japão como técnico, batedor e empresário de sucesso. Responsável pela introdução do estilo e técnicas americanas no baseball japonês, inicialmente foi alvo de abuso dos fãs. Mais tarde, alcançou grande popularidade, no entanto, somente em 1990 foi indicado para o Japanese Baseball Hall of Fame. (16 de dezembro de 2004)

Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

Sobre o ensino da língua japonesa para crianças

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Speaking about his wife

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick

Growing up with both Japanese and American influences

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt
Hirano,Paulo Issamu

My daughter’s identity (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

en
ja
es
pt
Henry Suto
en
ja
es
pt
Suto,Henry

What I wanted to pass down to my children (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

en
ja
es
pt
Reiko T. Sakata
en
ja
es
pt
Sakata,Reiko T.

História dos pais

(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Next phase

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

en
ja
es
pt
Susumu “Sus” Ito
en
ja
es
pt
Ito,Susumu “Sus”

Coming home to his mother after the war

(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Hoshiyama,Fred Y.

Marriage and Family

(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Father created a partnership to grow and ship vegetables

(n. 1935) Empresário Sansei

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Taking over his father's business after father's accident

(n. 1935) Empresário Sansei

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His family Traveled to Japan in 1940

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Grandfather migrating to Colombia

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Fred Y. Hoshiyama
en
ja
es
pt
Hoshiyama,Fred Y.

Early Childhood

(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana

en
ja
es
pt