Entrevistas
Não tendo para onde ir no pós-guerra
(Inglês) O governo peruano não nos queria, porque acho que a comunidade japonesa estava se saindo melhor do que o governo do Peru. Eles ficaram com vergonha, eu acho, não sei, mas levaram tudo que meu pai trabalhou na vida dele, o governo levou tudo, o governo peruano. Quero dizer, tirar tudo de você e depois dizer: "Vá para casa", sinto pena dos meus pais, só isso.
Data: 20 de setembro de 2019
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda and Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Museu Nacional Nipo-Americano e Denshō: O Projeto Legado Nipo-Americano .
Explore More Videos
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Memories of childhood in Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
First meal at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
Sua irmã garantiu reparações para a família
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
Fazendo check-in na Imigração uma vez por mês
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City