ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/689/

真珠湾攻撃後に解雇された日系アメリカ人の鉄道労働者たち (英語)

(英語) FBIについてですけれど…まず、父がグレート・ノーザン鉄道の郵便の職場に行くには、ユニオン・パシフィック鉄道とミルウォーキー鉄道の路線を潜って行かなければなりませんでした。その路線はちょうどスポケーンまで来ていて、グレート・ノーザンはユニオン・パシフィック駅の1ブロック北の橋の上にあったんですね。駅まで行くためには、橋の上まで登らなければならないし、職場に行くには橋の下を通って行かなければならなかったんです。そしたらFBIがある日やって来て、「だめだよ。橋の下を通ってもらっては困るよ。君らが橋を爆破しちゃうんじゃないかって思うじゃないか。」と言われたんですね。結局日系人は全員解雇され、フェリーチェ、マンチェニー、クラークといった数人のイタリア系の職員が残ったんですよ。それから別の職員も新しく雇ったらしいのですが、結局彼らだけではやっていけず、郵便物は正しい送り先に届けられることなく国中のいろんなところに送られたりして機能しなかったそうです。それで、確か30日位経った後日系人は全員呼び戻され、郵便物はまた元通り正しく郵送されるようになったんです。


差別 対人関係 人種差別 鉄道 第二次世界大戦

日付: 2006年3月15・16日

場所: 米国、ワシントン州

インタビュアー: メーガン・アサカ

提供: Denshō: The Japanese American Legacy Project

語り手のプロフィール

ジョージ・ヤマダ氏は、1923年ワシントン州スポケーンで生まれた日系二世です。同地には両親が経営するワールド・ホテルがあったため、幼年時代もそこで過ごしました。父親は(ホテル経営の他に)グレート・ノーザン鉄道で郵便係としても働きました。ルイス・アンド・クラーク高校、ワシントン州立大学に就学。戦争中、日系アメリカ人を乗せてワイオミング州ハート・マウンテンの収容所に向う電車が、スポケーンを通り過ぎていくのを見たのを覚えているそうです。1944年、陸軍に徴兵され、ミネソタ州フォートスネリングおよびカリフォルニア州プレシディオの陸軍情報部語学学校に従事しました。第2次世界大戦後は、ニューヨーク北部地方とその近郊で初生雛鑑別師(しょせいびなかんべつし)として30年間働き、1970年代半ばにスポケーンに戻り、不動産業に従事しました。現在は妻のスージーと共にスポケーンに住み、釣りに励んでいます。(2006年3月16日)

Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt
パウロ・イサム・ヒラノ

日本語の理解を深めるにつれ、日本社会に受け入れられる

(1979年生)群馬県大泉町在住の日系ブラジル人三世。デザイン事務所経営。

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
トム・ユキ

日系人の帰還を歓迎しなかったサリナス(英語)

三世のビジネスマン(1935年生)

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
タカヨ・フィッシャー

戦後の米国で人種的に自分が何者なのか混乱(英語)

日系アメリカ人二世、舞台、映画、テレビ女優 (1932年生)

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
ミツエ・ヤマダ

「ノーーノー・ボーイ」となった兄の理由(英語)

帰米二世、詩人、活動家(1923年生)

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
ホリー・J・フジエ

祖父がFBIに連行された後隣人の世話になった母(英語)

日系三世、カリフォルニア州ロサンゼルス郡最高裁判事

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
ミア・ヤマモト

高校における黒人差別の理解

(1943年生まれ) 日系アメリカ人トランスジェンダー弁護士

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
ミア・ヤマモト

人種差別が彼女を初のトランスジェンダーの弁護士に育てた

(1943年生まれ) 日系アメリカ人トランスジェンダー弁護士

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
二宮 正人

戦時中に厳しく規制された外国語教育

サンパウロ大学法学部博士教授、弁護士、翻訳家(1948年生)

en
ja
es
pt