ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1821/

日本で「ハーフ」であること

私の文化的アイデンティティが日本において「ハーフ」であるという点では、もちろん、日本のコミュニティでは少しエキゾチックだとみなされますが、同時に違う存在でもあります。田舎に行って叔母や叔父を訪ねたり、道を歩いていると、人々が振り返って「外人、外人」と言うのです。つまり、外国人、外国人です。

アメリカの学校では、もちろん私は日本人で、友達もたくさんいて、日系アメリカ人とたくさん付き合っていました。ハワイ出身の人もいれば、カリフォルニア出身の人もいて、その両親や、私と同じようなハーフの女の子もいました。ですから、成長するにつれて、私の友達の多くは日系アメリカ人かハーフになりました。学校ではお互いに日本語で話していたので、誰も私たちの言っていることを理解できなかったのは面白かったです。

そういう意味では、アメリカの学校では、私は本当に日本人としてのアイデンティティを持っていましたが、日本の田舎では、私は外人だとみなされていました。ですから、ご存知のように、私がどこにいるかによって、それは違っていました。


ハーフ (half (slang)) ハパ アイデンティティ 多人種からなる人々

日付: 2022年7月14日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: ラナ・コバヤシ

提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター; Japanese American Bar Association

語り手のプロフィール

サブリナ・シズエ・マッケナは、1957年10月7日、日本人の母とアメリカ人の父のもと、東京で生まれました。日本人のハーフであるマッケナは、「日本人すぎる」または「白人すぎる」という感覚に悩まされていました。マッケナ判事の人生は、1972年にタイトルIXが可決されたときに劇的な影響を受けました。タイトルIXにより、マッケナはハワイ大学に通い、バスケットボールをプレーするための奨学金を受け取ることができました。大学在学中に、彼女は自分の性的指向を受け入れました。

マッケナさんは、自分の性的指向がキャリアを変えたかもしれないと考えている。法科大学院を卒業して法律事務所で働いた後、マッケナさんは法学教授になった。公職に立候補する代わりに、彼女は裁判官になった。しかし、マッケナさんの裁判官への道は平坦なものではなかった。2011年にハワイ州最高裁判所判事として現在の地位に任命された。マッケナ判事の物語は、LGBTQコミュニティのメンバーが成功し、有意義な人生を送ることができることを示している。(2022年10月)

*これは、日系アメリカ人弁護士会全米日系人博物館が共催する、日系コミュニティー・インターンシップ(NCI)プログラムのインターンが毎年夏に行う主要プロジェクトのひとつです。

Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
ミシェル・ヤマシロ

三か国語を使った沖縄での活動(英語)

ペルー出身の両親を持つ沖縄系アメリカ人

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
ミツエ・ヤマダ

詩を通して自分を表現(英語)

帰米二世、詩人、活動家(1923年生)

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
ファン・アルベルト・松本

エスコバールについて(スペイン語)

日本在住の日系アルゼンチン人、二世(1962年生)

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
モニカ・タイシャ―

ニッケイの定義(英語)

米国在住の日系コロンビア人(1974年生)

en
ja
es
pt