インタビュー
二つの文化のもとに育って(英語)
(英語)もちろん両方です。小さい頃は日本語学校に通っていて、今でも日本語は少し話せます。日本語を話している人たちと通りすがる時も、彼らがゆっくり話していれば大体わかりますね。ハワイで育った僕のそばにはいつも祖母がいて、時々祖父も居ました。祖父は本当に忙しい人でしたからね。盆踊りや餅つきなど、たくさんの日本文化を体験しました。僕の人生の1部ですね。
毎年夏と冬には家族で東海岸に行きました。母方の家族や従兄弟たちと海辺でピクニックをし、ボストンの美術館を訪れ、レッドソックスの試合を観戦しました。何でもしましたね。僕も弟のパトリックも妹のアラナも、全員2つの文化の最高の部分を享受しました。両親はとても寛大で、僕らにそういった環境を与えてくれたのです。東海岸への旅は、僕らにとってとても重要でした。
日付: 2006年6月1日
場所: 米国、ハワイ州
インタビュアー: アケミ・キクムラ・ヤノ
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
与那嶺要(ウォーリー・ヨナミネ)
両親は沖縄出身者と内地出身者の結婚反対の風潮を体験 (英語)
沖縄出身の両親の持つ2世。38年間に渡り、日本の野球界で選手・コーチ・スカウト・マネージャーとして活躍。(1925年生)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt