Entrevistas
Palabras del padre (Inglés)
(Inglés) El día en que me puse el uniforme, él se tomó el día ya que él debía pedirlo según las leyes, tienes el permiso de tu empleador, no puedes caminar así nomás. Entonces me acompañó, puedes imaginarte, los dos sentados uno al lado de otro en el tranvía, mirando adelante sin decirnos nada hasta que llegamos cerca del destino.
Cuando sabíamos que el tranvía iba a parar, dijo que este país fue bueno para nosotros. Nos dio trabajo, hizo posible que yo vaya a la escuela, vivimos buenas vidas. Debemos mucho a este país. Debemos mucho, si quieres dar la vida, entrégalo. Pero hagas lo que hagas, no deshonres a tu familia, no deshonres a tu patria. Esos es.
Parecía que esto era la parte importante de los niseis, como dices, el sistema de valores. Porque recuerdo la noche antes que empiece nuestro primer ataque. La mañana siguiente, era parte de un escuadrón, líder de asistente de escuadrón. Eramos 12 los que estábamos esperando una orden para empezar a movernos, entonces me senté y dije “ ¿En qué estuvieron pensando uds anoche? Solamente quería saber. Luego de un tiempo, uno de ellos dijo “ Estuve rezando para no ser cobarde”, y otro dijo “ Sí, estuve pensando en algo.Que llevaba vergüenza a la familia.” Cada uno dijo lo mismo en diferentes maneras. No deshonrar a la familia. ¿Cierto?
Entonces, acá, estos son los hombres que trabajaron en las plantaciones, que trabajaron en los campos, hombres que fueron voluntarios en el campo de concentración. Tú sabes. Porque eran mezcla de konks y nosotros. Y cada uno de ellos, hayan estado en Montana, Wyoming o Arizona o Honolulu, decía lo mismo.
Fecha: 31 de mayo de 2001
Zona: California, EE.UU.
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Viendo a tu país desde afuera (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)
(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Estando en el lado de afuera (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.