Entrevistas
Ocean of Sound: Taiko in the Womb
I think from when we first starting playing it at Buddhist temples and different venues, [we] found people coming up to us afterwards and saying, “Oh that was incredible!” And juiced. You could tell people were just energized by it and that we would be energized by playing, too. Some kind of primal thing is happening here.
I started thinking about. This was back in ’76 or so, I shared a house with two women. One of the women was pregnant and had her child. I happened to be in Japan at the time. When I came back from Japan, she had had her child. She had somehow—somebody gave her, or she had found—this album, 33 1/3 album, Dr. Muraoka’s “Sounds from the Womb.” One whole side of this album, the 33 1/3 record, was recorded sounds of the womb. Ba-doom, thumb, eghhh, scweee, scweee, scweee… You know, all of these incredible thumping and gurgling and gooojin, gooojin kind of sounds that for nine months as babies, we’re exposed to. Then the written thing says then you’re born into this world and all of a sudden, it’s quiet, right? In the hospital room or whatever. People step lightly around babies, right? There might be a sudden bedpan falling—kgnnn. And then the baby’s going to freak out, right? So as embryos, as these neonatal form kind of thing, we are exposed to this ocean of sound. And maybe, when we hear Taiko, we go back to that.
There are stories in Japan, too, of babies falling asleep with this big taiko going off. What is that? That’s a interesting connection. But I think it has to do with that sound environment that we’re in when we’re children. We joke about the fact that Masato, when he was a baby, when was in Jeanne’s womb, was exposed to Taiko. Yeah, yeah. But in a way, all of us are exposed to Taiko, or something like Taiko. That energy, that juice that happens inside of the womb is related to the sound of Taiko. Theory. That’s the Moon Man theory.
Fecha: December 10, 2004
Zona: California, US
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Cambiando el ritmo del taiko del japonés al afro-cubano (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Asperezas entre sensei y Kinnara en lo que es taiko (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Influencia americana en el taiko japonés (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Apreciando el modo de ver el taiko de Kinnara (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
El taiko es un reflejo del lugar donde vives (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Developing an original kata
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.