Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/721/

Evadiendo a los militares japoneses (Inglés)

(Inglés) E*: ¿Y por qué retornó Ud. a los Estados Unidos?

Bueno, eso fue antes de la Segunda Guerra Mundial. Mis padres estaban preocupados de que si yo me quedaba en Japón, ellos podrían tomarme…, ¿sabes? … como soldado e ir a la guerra. Pero yo tenía ciudadanía de Estados Unidos allá.  Así que, si yo regresaba a los Estados Unidos, el gobierno japonés no podía,  no podía reclutarme. Con que esa fue la razón.

*“E” señala al entrevistador (Daniel Lee)


migración Segunda Guerra Mundial

Fecha: 4 de febrereo de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Daniel Lee

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

John Yoshio Naka nació el 16 de agosto de 1914 en Brighton, Colorado, siendo sus padres Kakichi y Yukino Naka, ambos issei. Pasó su infancia en los campos de su padre en Fort Lupton, Colorado. A los ocho años, John y su familia se mudaron a Japón para cuidar de su abuelo. Fue su abuelo quien lo introdujo en arte del bonsai.

En 1935, a los 21 años, John regresó a Colorado para trabajar en el campo de su hermano mayor. Allí conoció a Alice, con quien se casó y tuvo tres hijos varones. Finalizada la Segunda Guerra Mundial, él y su familia se mudaron a Los Ángeles, en donde inmediatamente se dedicó a enseñar el arte del bonsai a la comunidad japonesa-americana. Eventualmente formaría un club de bonsai, el cual se transformó más tarde en la Sociedad de Bonsai de California. Dictó clases de bonsai en ingles, y extendió el arte del bonsai más allá de la comunidad japonesa-americana. John viajó por todo California dando clases a devotos entusiastas del bonsai. Sus clases y conferencias eran muy solicitadas por todo Estados Unidos, e incluso Canadá, Australia, Sudamérica y Europa. El trabajo de John contribuyó en gran medida en la transmisión del arte del bonsai en el mundo occidental.

La popularidad de sus clases de bonsai le permitió dictar clases en diversos países del mundo. John también escribió dos libros, Técnicas del Bonsai, y Técnicas del Bonsai II, los cuales fueron publicados en varios idiomas. Recibió numerosos premios, incluyendo la Quinta Clase de la Orden del Sol Naciente en 1985 por parte del emperador del gobierno de Japón; y el Premio de la Asociación Patrimonio Nacional del Fondo Nacional de las Artes en 1992. El Pabellón John Naka del Museo Nacional del Bonsai y el Penjing lleva dicho nombre en su honor.

Falleció el 19 de mayo de 2004. (4 de octubre de 2006)

Fujie,Holly J.
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Camp stories impact on her career

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Nishimura,Shunji
en
ja
es
pt
Nishimura,Shunji

Los primeros días en Brasil (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi
en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi

La inclusividad de la primera colonia japonesa en el Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi
en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi

Las contribuciones Nikkei a la agricultura del Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt
Matsubara,Yumi
en
ja
es
pt
Matsubara,Yumi

El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)

Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.

en
ja
es
pt
Matsubara,Yumi
en
ja
es
pt
Matsubara,Yumi

Su viaje a EEUU en secreto a su padres (Japonés)

Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.

en
ja
es
pt
Kinoshita,Masao
en
ja
es
pt
Kinoshita,Masao

“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)

Miembro principal del grupo “makegumi”

en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu
en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu

Inmigración de los padres al Perú

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Suto,Henry
en
ja
es
pt
Suto,Henry

Didn’t speak Japanese until moving to Japan

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick
en
ja
es
pt
Shimo,Cedrick

Strictly American, but sympathize with Japan

(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda

en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

A Brasil para conocer el mundo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

En el barco rumbo al Brasil (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

Experiencia en el campo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi
en
ja
es
pt
Kodama,Ryoichi

El primer chofer japonés (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

en
ja
es
pt
Shimomura,Roger
en
ja
es
pt
Shimomura,Roger

Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)

(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés

en
ja
es
pt