Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/544/

La interpretación artística no es para nisei (Inglés)

(Inglés) Cuando vine a este templo en el año 1968, conocí por primera vez una comunidad japonesa-americana. Yo no sabía nada sobre la comunidad japonesa-americana, así que quedé fascinado. Algunas cosas me resultaban familiares, otras eran realmente extrañas así que estaba absolutamente deslumbrado. En parte porque los issei aún conservaban su modo de entretenimiento tradicional. Uno podía pedir a cualquier issei que cantara una canción o interpretara algo y la respuesta era siempre “No, no, no. No puedo hacerlo”. Y luego, de repente sacaba un papel con la letra de una canción, listo para cantar. Todos son así, y es una tradición marcada de esta generación.

Y culmina de pronto con los nisei. Ellos no quieren saber nada al respecto. Así, los nisei crecieron sin continuar esta tradición. Crecieron sintiendo vergüenza por esto. Entonces, cuando luego de un servicio religioso había que hacer algún tipo de presentación, ellos decían a sus hijos “Hagan algo juntos”. Y así evitaban la situación. De repente la interpretación se transformó en algo de chicos. Así, para toda la generación nisei, la actuación era algo que no se hacía. Simplemente no se hacía. Era algo infantil.

Sin embargo para los issei si no lo hacías … si no realizabas algún tipo de interpretación, no eras una persona civilizada. Si no podías recitar un poema, hacer algo o ponerte un hashi en la nariz y bailar, no eras una persona culta. Esta diferencia era realmente marcada. Es decir, podías notarlo de inmediato.

Cuando los chicos … era un gran evento el ver a los más chicos hacer sus interpretaciones luego del Hanamatsuri y del Día de Buda (Rohatsu) y esas cosas, hasta que llegó Nobuko. Y de repente toda una generación de sansei estaba interesada en esto y podía hacer cualquier cosa. Quiero decir, personas sin oído para la música como yo podían cantar. Y ver eso era algo realmente fantástico.


artes cultura generaciones identidad inmigrantes inmigración issei Japón migración nisei sansei

Fecha: 3 de diciembre de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

El reverendo Masao Kodani es ministro sansei de la religión budista Jodo Shinshu y co-fundador de Kinnara Taiko – segundo grupo de taiko establecido en Estados Unidosy primer grupo budista Japonés-Americano. Nacido en Glendale, California, el reverendo Kodani era aún pequeño cuando él y su familia fueron encarcelados en el Centro de Traslado Poston en Arizona durante la Segunda Guerra Mundial. De regreso en Los Ángeles, vivieron en una comunidad con predominio de africano-americano, cercana al barrio de Watts. Si bien la familia era budista, su padres decidieron enviar a sus hijos a la Iglesia Bautista Evergreen al este de Los Angeles pensando que sería más fácil para ellos integrarse. Luego de terminar sus estudios secundarios en Centennial High School, el reverendo Kodani ingresó a la Universidad de California en Santa Barbara, donde obtuvo su título en Estudios sobre Asia Oriental. En sus tiempos de universitario, conoció al reverendo Art Takemoto del Templo Budista Nishi Hongwanji. Fue a través de él que que Kodani pudo viajar a Japón para estudiar budismo en la Universidad de Ryukoku. Luego de terminar sus estudios regresó a Estados Unidos y fue asignado al Templo Budista Senshin al centro sur de Los Angeles. En 1969 funda el grupo Kinnara Taiko con miembros del templo, como un anexo budista japonés-americano con el objeto de disfrutar el Buddha-Dharma (Horaku)a través de esta experiencia. La composición "Ashura" de este grupo se transformó en una de las piezas adaptadas más conocidas dentro del repertorio de taiko americano. (3 de diciembre de 2004)

Kitashima,Lou
en
ja
es
pt
Kitashima,Lou

Changing demography of gardeners in Southern California

Jardinero sansei

en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos
en
ja
es
pt
Hattori,Paula Hoyos

El idioma japonés es importante para preservar la identidad

Sansei Argentina

en
ja
es
pt
Marutani,William
en
ja
es
pt
Marutani,William

El futuro de los americanos japoneses tras el resarcimiento (Inglés)

Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC

en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford
en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford

La mentalidad de los Issei y Nisei (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político

en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford
en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford

El tratamiento por parte de los estudiantes chinos (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político

en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Diferencia generacional

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Necesidad de un cambio de generación en la comunidad Nikkei

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi
en
ja
es
pt
Takagi,Kazuomi

Identidad Nikkei

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Oi,Celia
en
ja
es
pt
Oi,Celia

Sobre el término Nikkei (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Oi,Celia
en
ja
es
pt
Oi,Celia

Nipo Brasileros (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Oi,Celia
en
ja
es
pt
Oi,Celia

São Paulo como el centro de la comunidad nipo-brasilera (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Oi,Celia
en
ja
es
pt
Oi,Celia

La trayectoria de cada generación (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Inouye,Daniel K.
en
ja
es
pt
Inouye,Daniel K.

La historia de su madre (Inglés)

(1924-2012) El Senador de Hawai

en
ja
es
pt
Todd,Kathryn Doi
en
ja
es
pt
Todd,Kathryn Doi

On the Importance of Role Models

(n. 1942) La primera juez asiático americana

en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi
en
ja
es
pt
Kasamatsu,Emi

Definir el termo "Nikkei" por el linaje y la comunidad

Investigadora, Nisei paraguaya

en
ja
es
pt