Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/376/

Jugar béisbol junto con nisei y kibei estadounidenses (Inglés)

(Inglés) Outra coisa que aconteceu foi quando nós fomos a Seabrook … nós criamos nosso próprio time de peruanos. Ah, e então nós … nós também pegamos alguns Kibeis que eram de (Crystal City). Eles se juntaram ao nosso time, e então nós começamos a jogar com os outros times nisei. Tinha essa pessoa, Dick Kunishima, que era o treinador do time de Seabrook, que estava jogando com os hakujins. Depois do torneio de Seabrook, nós estávamos jogando e o Dick veio pra mim e disse, “Olha, que tal jogar para o time de Seabrook?” Ele queria um dos Kibeis e eu jogando no time de Seabrook. Então nós fomos para o time de Seabrook, e jogamos no torneio municipal e no torneio industrial contra os hakujins. Eu me entrosei com os outros Niseis, e foi por isso, mais do que qualquer outra coisa, que eu fui forçado a falar inglês.


béisbol granjas idiomas Nueva Jersey Seabrook Farms deportes Estados Unidos

Fecha: 26 de octubre de 2003

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Alice Ito

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

Nisei hombre. Nació el 6 de junio de 1930 en Callao, Perú. Creció en Perú y fue criado tanto por sus padres como sus abuelos. En la Segunda Guerra Mundial, fue llevado junto con sus padres a los Estados Unidos en un buque de transporte de la tropa estadounidense. Vivió en el campo de internamiento Crystal City, en Texas, hasta que la familia se mudó para trabajar en Seabrook, Nueva Jersey, en una granja. En la década de los años 50, fue reclutado en el ejército, a pesar de ser considerado un inmigrante ilegal, y sirvió en Alemania. Crió a su familia en Chicago, Illinois, y San José, California, después de haber sido dado de baja en el ejército. En los últimos años, participó de varias peregrinaciones al campo de internamiento de Tule Lake, California, así como de los reencuentros de los japoneses-peruanos. Formó parte de la Campaña por la Justicia: esfuerzo que se realizó para que los japoneses latinoamericanos obtuvieran un resarcimiento. Falleció el 31 de julio de 2018, a los 88 años.  (Julio de 2018)

*The full interview is available Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Sogi,Francis Y.

Ir a una escuela japonesa (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

Sogi,Francis Y.

Ofrecerme para servir en las fuerzas armadas norteamericanas en Japón (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

Sogi,Francis Y.

Sentimiento cercano a Japón como Japonés Americano (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

Hirose,Roberto

Manteniendo costumbres japoneses

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

Hattori,Paula Hoyos

Pensar en un idioma y vivir en otro

Sansei Argentina

Hattori,Paula Hoyos

Aprender el japonés para entender a su abuelo

Sansei Argentina

Hattori,Paula Hoyos

El idioma japonés es importante para preservar la identidad

Sansei Argentina

Hokama,Ryoko

Al principio, problemas de idioma (Japonés)

(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa

Takagi,Kazuomi

Los primeros trabajos en la Argentina

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

Takagi,Kazuomi

Aprendiendo el idioma español

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi

Mizuki,Peter

Una esposa japonesa con ciudadanía americana (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Futatsugui,Hideto

Diccionario Japonés-Portugués por el sr.Ryouji Noda (Japonés)

(n.1911) Educador Issei

Morton,Johnnie

Hablando con mi abuela (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

Uyeda,Clifford

Escuela de idioma japonés (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político