Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/interviews/clips/1095/

Working tirelessly after the war (Japanese)

(Japanese) After the war, when I started working for the Allied Occupation forces, my English was just terrible. I completely forgot it all. But after interacting—after talking with everyone, like the American G.I.s—I picked it back up fairly quickly. This word, that word… Honestly, looking back, I should’ve been studying harder at that time, but I was just frantically trying to [know enough to] get by. So when I was interpreting in Yokohama, I just said blah-blah-blah and got through it, and even after I entered the U.S. Army, you know… Even my education in Japan, I graduated junior high but never attended college. Now after moving to the states, I didn’t have a chance to attend an American college either, since I started working right away after the war. So I kind of regret leaving my education halfway, unfinished. Then again, I was able to raise my kids, and all of them made it all the way to college, so I was very happy about that.


education languages postwar World War II

Date: June 17, 2008

Location: California, US

Interviewer: Yoko Nishimura

Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Interviewee Bio

Henry Eiichi Suto was born on February 5, 1928 in Minot, North Dakota to Issei parents. After the death of his father and younger sister, his mother returned to Japan with Henry and his brother. Henry was 7 years old and since he knew little Japanese, he worked hard to learn and try to fit in with his classmates. When he was approached by his teacher to sign up for the Japanese Army at the age of 17, he accepted—knowing he wouldn’t be able to afford to go to college. After basic training, he was 1 of 34 selected to train under a special unit, which he later found out was a “suicide” unit to man a one-man torpedo boat. He was in this unit when Hiroshima was bombed and was one of the first soldiers to arrive with aid, thirty-six hours after the bombing.

When the war ended, he returned to the United States and lived with an uncle after his mother passed away. He enrolled in Belmont High School, but 3 months later was drafted into the U.S. Army to fight in the Korean War. He was trained to become an interpreter and was taught the Korean language at Camp Palmer. He was to go to the front lines in Korea to interrogate, but while on their stopover in Japan, he was asked to stay to serve as an interpreter there instead.

He returned to the U.S. after being discharged from the army and went to Los Angeles City College where he majored in foreign trade. He found a job at the Otagiri Company and worked there till his retirement in 1993.

He passed away on October 17, 2008 at the age of 80. (January 30, 2009)

Kogiso,Mónica

Nihongo gakko - Preserving Japanese culture (Spanish)

(b. 1969) Former president of Centro Nikkei Argentino.

Herzig,Aiko Yoshinaga

Results of being more American than Japanese

(1924-2018) Researcher, Activist

Sogi,Francis Y.

Going to Japanese school

(1923-2011) Lawyer, MIS veteran, founder of Francis and Sarah Sogi Foundation

Sogi,Francis Y.

Volunteering to serve for the U.S. military in Japan

(1923-2011) Lawyer, MIS veteran, founder of Francis and Sarah Sogi Foundation

Sogi,Francis Y.

Feeling closer to Japan as a Japanese American

(1923-2011) Lawyer, MIS veteran, founder of Francis and Sarah Sogi Foundation

Bannai,Lorraine

First learning about the incarceration experience in college

(b. 1955) Lawyer

Minami,Dale

Reasons for conformity and competitiveness in Gardena, California

(b. 1946) Lawyer

Minami,Dale

Impact of the original Korematsu case on current events

(b. 1946) Lawyer

Hirose,Roberto

Retaining Japanese customs (Spanish)

(b. 1950) Nisei Chilean, Businessman

Akama,Michie

Opening a Japanese-style all-girls' school in Brazil (Japanese)

Issei, Pioneer of women's education in Brazil

Hattori,Paula Hoyos

To think in one language and live in another (Spanish)

Sansei Argentinean

Hattori,Paula Hoyos

Studying Japanese to understand her grandfather (Spanish)

Sansei Argentinean

Hattori,Paula Hoyos

Japanese language is the important aspect to keep identity (Spanish)

Sansei Argentinean

Hokama,Ryoko

Initial struggles with the language barrier (Japanese)

(b. 1917) Okinawan, Issei Argentinean

Takagi,Kazuomi

His first jobs in Argentina (Spanish)

(1925-2014) La Plata Hochi, Journalist