Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/interviews/clips/1095/

Working tirelessly after the war (Japanese)

(Japanese) After the war, when I started working for the Allied Occupation forces, my English was just terrible. I completely forgot it all. But after interacting—after talking with everyone, like the American G.I.s—I picked it back up fairly quickly. This word, that word… Honestly, looking back, I should’ve been studying harder at that time, but I was just frantically trying to [know enough to] get by. So when I was interpreting in Yokohama, I just said blah-blah-blah and got through it, and even after I entered the U.S. Army, you know… Even my education in Japan, I graduated junior high but never attended college. Now after moving to the states, I didn’t have a chance to attend an American college either, since I started working right away after the war. So I kind of regret leaving my education halfway, unfinished. Then again, I was able to raise my kids, and all of them made it all the way to college, so I was very happy about that.


education languages postwar World War II

Date: June 17, 2008

Location: California, US

Interviewer: Yoko Nishimura

Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Interviewee Bio

Henry Eiichi Suto was born on February 5, 1928 in Minot, North Dakota to Issei parents. After the death of his father and younger sister, his mother returned to Japan with Henry and his brother. Henry was 7 years old and since he knew little Japanese, he worked hard to learn and try to fit in with his classmates. When he was approached by his teacher to sign up for the Japanese Army at the age of 17, he accepted—knowing he wouldn’t be able to afford to go to college. After basic training, he was 1 of 34 selected to train under a special unit, which he later found out was a “suicide” unit to man a one-man torpedo boat. He was in this unit when Hiroshima was bombed and was one of the first soldiers to arrive with aid, thirty-six hours after the bombing.

When the war ended, he returned to the United States and lived with an uncle after his mother passed away. He enrolled in Belmont High School, but 3 months later was drafted into the U.S. Army to fight in the Korean War. He was trained to become an interpreter and was taught the Korean language at Camp Palmer. He was to go to the front lines in Korea to interrogate, but while on their stopover in Japan, he was asked to stay to serve as an interpreter there instead.

He returned to the U.S. after being discharged from the army and went to Los Angeles City College where he majored in foreign trade. He found a job at the Otagiri Company and worked there till his retirement in 1993.

He passed away on October 17, 2008 at the age of 80. (January 30, 2009)

Amano,Miyoko

A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)

(b. 1929) President of Amano Museum

Sakane,Hiroshi

On returning to post-war Peru (Japanese)

(b. 1948) Executive Director of Amano Museum

Murakami,Jimmy

Teaching English in Japan

(1933 – 2014) Japanese American animator

Ito,Susumu “Sus”

Feeling prejudice while looking for jobs

(1919 - 2015) Nisei who served in World War II with the 442nd Regimental Combat Team

Ito,Susumu “Sus”

Invited to teach at Harvard by his boss

(1919 - 2015) Nisei who served in World War II with the 442nd Regimental Combat Team

Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Okinawan American whose parents are from Peru.

Wasserman,Fumiko Hachiya

Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard

Sansei judge for the Superior Court of Los Angeles County in California

Yamada,Mitsuye

Her brother’s reasons as a No-No Boy

(b. 1923) Japanese American poet, activist

Fujie,Holly J.

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Sansei judge on the Superior Court of Los Angeles County in California