Manga in America: How English Editions are Born

  • en
Conference/Presentation

May 201717
6:30p.m.

Japan Society
333 East 47th Street
New York, NY 10017, New York, 10017
United States

Wednesday, May 17, 6:30 PM
The transformation of a manga from Japanese original to English edition is an art that goes far beyond translation alone. At this panel discussion, editors from top manga publishers Kodansha Comics (The Ghost in the ShellSailor Moon) and Yen Press (Black ButlerAkame ga Kill!) illuminate the creative process of localizing Japanese content for the American reader. Panelists include Tania Biswas, Editor at Yen Press and Ben Applegate, Director of Publishing at Penguin Random House for Kodansha Comics. Moderated by literary translator, editor and publishing consultant Allison Markin Powell
The talk will include a live demonstration of the translation, editing and lettering process by Deron Bennett, Letterer at AndWorld Design and Ajani Oloye, Manga Editor and Translator at Penguin Random House for Kodansha Comics.
Followed by a reception.

We regret to anounce that Vertical Inc. will no longer be participating in this panel.
Tickets:
$13/$10 Japan Society members, seniors & students
Box Office Policy

 

Tags

Login or register to add tags

APA_Institute . Last modified May 05, 2017 11:54 a.m.


Get updates

Sign up for email updates

Journal feed
Events feed
Comments feed

Support this project

Discover Nikkei

Discover Nikkei is a place to connect with others and share the Nikkei experience. To continue to sustain and grow this project, we need your help!

Ways to help >>

A project of the Japanese American National Museum


The Nippon Foundation