Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2023/3/23/aloha-france-2/

Aloha, França – Parte 2

Leia a Parte 1 >>

Uma visita em 1960 do então Sargento Mestre do Exército. Wilbert “Sandy” Holck (442nd's Cannon Company), como um gesto internacional de boa vontade, estabeleceu uma relação de cidade-irmã entre Bruyères e Honolulu, a 12.000 quilômetros de distância.

Um monumento de granito do 442º RCT e uma escultura “Os Laços de Amizade” de Shinkichi Tajiri (3º Batalhão, Companhia M) foram erguidos em uma pequena clareira na floresta perto de Biffontaine. Dezenas de veteranos e suas famílias fizeram peregrinações à área de Vosges, visitando não apenas Bruyères e Biffontaine, mas também o Cemitério Militar Americano Epinal, onde 11 membros do 442º RCT estão enterrados. Cada volta ao lar apresenta desfiles e banquetes em homenagem aos veteranos que retornam.

Marion Kieffer Rys. (Foto cortesia de Gregg K. Kakesako)

Os residentes do lar de idosos L'Accueil de la Vologne, no vilarejo de Granges-Aumontzey, continuam a homenagear os soldados nipo-americanos pela libertação de aldeias em sua área, segundo Marion Kieffer Rys, que administra atividades culturais para o lar de idosos . A cidade de Granges-Aumontzey está situada a cerca de seis milhas de Bruyères e a quase 11 quilômetros de Biffontaine. “Nossa casa de repouso é um lugar de cultura humilde, mas ativo”, acrescentou ela. Bruyères, Biffontaine, Granges, La Houssière e La Chapelle-devant-Bruyères estão entre as 57 aldeias que compõem o departamento ou província de Vosges.

“O projeto foi importante para todos nós”, disse Kieffer Rys ao The Hawai'i Herald . “Precisávamos absolutamente aprender e transmitir às gerações mais jovens porque é algo que não é bem comunicado ou conhecido. Continuamos a nos corresponder com pessoas no Havaí.”

Jacqueline Gérard, 97 anos, refugiou-se numa adega em Bruyères durante a ocupação alemã.

“Estávamos numa cave muito boa, cimentada, tínhamos retirado os colchões, tinha um canto com água das tinas para lavar a roupa. Teve um tempo que a gente não voltava para casa, morávamos lá completamente. Foi uma época em que havia bombardeios constantes e os aviões passavam muito baixo. Ainda posso ouvi-los, fiquei apavorado. Morávamos nesta casa, que pertencia a pessoas ricas que viviam na Argélia no inverno. Meus pais eram os guardiões. Dividíamos o porão com outras duas famílias: um jovem casal cuja esposa estava grávida e outra família com duas meninas.”

Ao ser informada do projeto de homenagem aos soldados nipo-americanos, Gerard relembrou suas emoções ao conhecer os veteranos pela primeira vez, em 13 de julho de 2019. “Foi uma revelação para mim. Tive diante de mim aqueles que arriscando a vida salvaram a minha. Dei todo o meu coração na criação da música, no encontro com os alunos para contar essa história. E hoje, quando vejo os tantos depoimentos de agradecimento pela nossa música, sinto um pouco de orgulho. Mas sinceramente, é uma justa retribuição de coisas que no auge dos meus 97 anos posso transmitir às novas gerações a nossa história para nunca esquecer.”

Durante os últimos 21 anos, trabalhando no lar de idosos francês, Kieffer Rys disse que tentou realizar projetos, como perpetuar o legado dos soldados nipo-americanos, para aproveitar o conhecimento e a experiência dos residentes, para preservá-los e garantir que eles são transmitidos às gerações mais jovens. “A velhice é o futuro inevitável do homem e da morte.”  

Para ser eficaz na promoção de atividades significativas para os moradores, ela realizou projetos onde os moradores pudessem transmitir seus conhecimentos. Ela vê o seu trabalho como dar valor aos cidadãos idosos que muitas vezes se pensa que não têm nada para dar. “É preciso estar convencido de que o fim da vida é tão importante quanto o seu início.”

Ela dá crédito a Lucette Lievaux e seu falecido marido Camille Lievaux; e Jacqueline Demengeon e seu falecido marido Andre, todos que visitaram o Havaí em 1976, como os principais impulsionadores da perpetuação das façanhas dos soldados nipo-americanos na libertação das cidades na área de Vosges.

O trabalho no vídeo começou em agosto de 2022. A música “Aloha” foi criada por Jack Simard e arranjada por Yannic Villenave. O vídeo também contou com a participação de moradores do asilo e de alunos do quarto e quinto anos do ensino fundamental das cidades vizinhas de Biffontaine e La Chapelle-devant-Bruyères.

Jack Simard lidera crianças em idade escolar francesa em um atributo que ajudou a escrever para os soldados da 442ª Equipe de Combate Regimental, que libertou as cidades de Bruyères e Biffontaine em 1944. (Foto cortesia de Marion Kieffer Rhys)

Na primeira parte da música, Lucette Lievaux explica o que significa a palavra “aloha” e fala sobre os soldados nipo-americanos e como nunca devemos esquecê-los, disse Kieffer Rys. “Ela fez isso espontaneamente, sem escrever. As palavras vieram naturalmente porque seu encontro com os soldados nipo-americanos e a visita ao Havaí foram importantes para ela.”  

Ela e Jacqueline Gérard conheceram Lawson Sakai (2º Batalhão, Companhia E) em julho de 2019, quando ele visitou Bruyères com uma delegação de Filhos e Filhas da 442ª Equipe de Combate Regimental do Havaí e do continente. Sakai morreu um ano depois em Gilroy, Califórnia, após sua décima e última peregrinação a Bruyères.

Imagens antigas em preto e branco de soldados nisseis na região de Vosges e após as batalhas de 1944 são misturadas no vídeo francês, juntamente com fotografias de vários monumentos erguidos na área.  

Lynn Heirakuji, diretora do Nisei Veterans Legacy, achou o vídeo “muito comovente. “

“Os franceses mantiveram-se fiéis à sua promessa de que nunca esquecerão o que os soldados nisseis fizeram para ajudá-los durante a Segunda Guerra Mundial. Eles comemoram anualmente o renomado Resgate do Batalhão Perdido nas Montanhas Vosges em 1944, do 100º/442º, que resultou em enormes baixas, representando sua libertação final da ocupação alemã. Este vídeo é uma demonstração do seu compromisso de nunca esquecer – mesmo agora, daqui a cerca de 80 anos”, acrescentou Heirakuji, cuja missão da organização é um compromisso para garantir que as gerações futuras aprendam o legado dos soldados nisseis do Havai.

“O vídeo é particularmente comovente porque é uma criação original lindamente elaborada e realizada por um conjunto multigeracional de idosos, jovens adultos e crianças. Que melhor maneira de perpetuar o legado de serviço dos soldados nisseis e a amizade imutável entre os nossos países do que através da música e da juventude de França.”

Também foi um momento emocionante para Guillaume Maman, cônsul honorário da França em Honolulu, quando viu o vídeo pela primeira vez no ano passado. “Eu tinha lágrimas nos olhos”, disse ele.

Maman, que se juntou a Case e ao prefeito Kirk Caldwell na delegação de outubro de 2019, disse que o vídeo foi excepcionalmente comovente porque quatro gerações de franceses participaram do projeto e se apresentaram juntas. “É a maneira deles de devolverem sua compreensão do significado de 'Aloha', continuando a mostrar sua gratidão ao povo do Havaí e aos veteranos nisseis do 100º/442º que os libertaram em outubro de 1944”, disse Maman ao The Arauto do Havaí .

“É uma forma de honrarem e perpetuarem o legado de seus heróis. O povo de Bruyères, Biffontaine e outras aldeias vizinhas continuam a celebrar todos os anos 18 e 19 de outubro, os dias da sua libertação pela 100ª/442ª dos EUA da ocupação nazista. Tal como a canção diz ' L'histoire est gravée dans la terre ' (A história está gravada no nosso solo), esta canção é uma forma de mostrar a sua eterna gratidão pela sua liberdade e preservar uma parte especial da sua história.”

Steve Migdol, webmaster dos Filhos e Filhas da 442ª Equipe de Combate Regimental, compartilhou o vídeo Aloha com o veterano do 100º Batalhão, Jack Nakamura, que apontou pessoas que conhecia e cenas que reconheceu de suas visitas aos campos de batalha franceses após a guerra. Nakamura comentou depois de ver o vídeo: “Isso foi legal. Estou muito feliz em conhecê-los. Eu gostaria de vê-los novamente.”

Quando questionado sobre o que gostaria de dizer aos residentes, Nakamura disse naquela época que lhe pediram para cantar o hino nacional e enquanto Migdol gravava o vídeo, ele começou a cantar “Star-Spangled Banner” e terminou cantando em francês a canção de amor da Segunda Guerra Mundial “Seule Ce Soir” para as pessoas que gravaram o vídeo Aloha . O título da música é “Alone Tonight”, disse Migdol. “Aparentemente, era popular na França durante a guerra, quando Jack ouviu e passou a adorar.”

Nakamura é um dos 12 sobreviventes restantes conhecidos do 100º Batalhão de Infantaria, que foi formado com 1.432 homens logo após Pearl Harbor e entrou em batalha sob o lema “Lembre-se de Pearl Harbor” antes da chegada do 442º RCT à Europa. Nakamura comemorou seu 100º aniversário em fevereiro.

Migdol enviou o vídeo de Nakamura para Kieffer Rys, que o compartilhou com os residentes do asilo. “Uma delas, Mademoiselle Gerard, fez um vídeo para ele onde agradece por salvá-la e canta parte do refrão de “Seule Ce Soir” de volta.  

Desde 2001, o governo francês concedeu a sua mais alta condecoração civil, a Legião de Honra, aos militares que participaram na libertação de França e que ainda viviam quando a condecoração foi solicitada. Cento e setenta e três veteranos 100/442 receberam a medalha e o posto de Cavaleiro .

Juanita Allen, secretária dos Filhos e Filhas da 442ª Equipe de Combate Regimental, disse que os vídeos de Nakamura e Bruyères são postados no site da organização, 442sd.org, junto com a lista da unidade do Exército. “Há muitas biografias de homens que morreram nos Vosges”, acrescentou ela.

No final da campanha de Vosges, no início de novembro, Duus observa que as fileiras do 100º/442º, que tinha começado com 2.943 soldados – tinham sido reduzidas em um terço. O 100º/442º sofreu quase 350 baixas, incluindo 54 mortos em combate e quase 300 feridos para resgatar 211 soldados do Texas. O ousado resgate do 442º RCT do “Batalhão Perdido”, pertencente ao 141º Regimento de Infantaria do Texas e a libertação de Bruyères são homenageados como uma das 10 batalhas mais significativas da história militar dos EUA, distinguindo o 442º RCT como uma das unidades do Exército mais condecoradas pelo seu tamanho e tempo de serviço. Os soldados do Texas ficaram presos a 15 quilômetros em território alemão, perto do vilarejo de La Houssiere, durante cinco dias e estavam com pouca comida e munição.

Em junho de 1944, o 100º Batalhão de Infantaria foi anexado ao 442º RCT e tornou-se o primeiro batalhão do regimento. O lema do 100º Batalhão de Infantaria era “Lembre-se de Pearl Harbor” porque muitos de seus soldados já estavam no Exército quando os japoneses atacaram Pearl Harbor em 1941 e cujas conquistas no treinamento abriram caminho para a criação do 442º RCT.

Os soldados do 100º/442º participaram de oito grandes campanhas na França, Itália e Alemanha, ganhando sete menções de unidade presidencial, o maior prêmio que o Exército pode conceder a uma única unidade. Os soldados nisseis ganharam uma Medalha de Honra (20 foram adicionadas em junho de 2000), 49 Cruzes de Serviço Distinto (19 foram posteriormente atualizadas para a Medalha de Honra), uma Medalha de Serviço Distinto, mais de 4.000 Corações Púrpuras, 560 Estrelas de Prata e 28 Folhas de Carvalho. Clusters no lugar de uma segunda Estrela de Prata (uma foi atualizada para a Medalha de Honra), 22 Legião de Mérito, 4.000 Estrelas de Bronze com 1.200 Clusters de Folhas de Carvalho no lugar de uma segunda Estrela de Bronze, 15 Medalhas de Soldado e 12 Croix de Guerre Francesas com Palmas representando segundos prêmios, duas Cruzes Italianas de Mérito Militar e duas Medalhas Italianas de Valor Militar.

O 442º RCT foi desmobilizado em agosto de 1946, mas foi reativado como unidade da Reserva do Exército um ano depois.


Assista ao vídeo francês “Aloha” com legendas em inglês

*Este artigo foi publicado originalmente no The Hawa'i Herald em 3 de março de 2023.

© 2023 Gregg K. Kakesako / The Hawaii Herald

About the Author

Gregg K. Kakesako trabalhou para o Honolulu Star-Bulletin , Gannett News Service como correspondente do Congresso e para o Honolulu Star-Advertiser por mais de quatro décadas como repórter governamental, de assuntos políticos e militares e editor assistente da cidade.

Atualizado em agosto de 2022

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações