Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2023/1/23/nihon-jikan-la-5/

5ª Transmissão Mainichi da Califórnia

Em julho de 1932, Los Angeles fervilhava com os Jogos Olímpicos locais. No entanto, não foi possível chegar a um acordo sobre as taxas de direitos de transmissão nos Estados Unidos e a competição não foi transmitida pela rádio no país. Para relatar as últimas notícias como editor de jornal, ``Kashu Mainichi'' (Kagoto) liga para a Mitsuba Trading Company localizada na Rua San Pedro em Little Tokyo do estádio onde o jogo será realizado e transmite o áudio na loja a partir das 14h todos os dias, decidi executá-lo. Esta é uma tentativa de transmissão a cabo de Kagomei.

A cena foi a seguinte: ``Uma multidão de cerca de 700 pessoas se reuniu na loja, aplaudindo e aplaudindo nos alto-falantes em resposta às notícias que chegavam constantemente.'' Mainichi (1º de agosto de 1932).

Aproximadamente quatro anos depois, em 6 de fevereiro de 1936, a California Mainichi Broadcasting começou na KGER. A estação estava localizada em Long Beach, mas tinha um estúdio em um prédio próximo a Little Tokyo. Hondo Oza foi escolhido como locutor. Depois de estudar no exterior na Universidade de Waseda, Ozamoto atuou como professor de língua japonesa e executivo da Associação da Juventude Budista, e era uma figura bem conhecida na comunidade Nikkei. Inicialmente, os funcionários do jornal deveriam se revezar como locutores, mas a reputação de Ozamoto foi inesperadamente alta e ele se tornou o locutor exclusivo.

Anúncio da transmissão “Kagoto” (“Kashu Mainichi” 1º de outubro de 1936)

A transmissão consistiu em entretenimento e uma palestra do Presidente Fujii. Embora tenha sido patrocinada por uma empresa jornalística, parece que a notícia não foi veiculada. Quanto ao entretenimento, o programa apresentava basicamente um distrito por vez, como Hollywood, Keystone, San Juando e Hawthorne, e convidava pessoas talentosas de grupos de apoio e capítulos organizados em cada região para participar do programa. No evento foram apresentados os resultados de práticas diárias como poesia, canções folclóricas e Dodotsu. Em 19 de novembro de 1936, houve uma competição interna de arte oculta, com Todoichi, o gerente da filial de Tóquio, Yoshiki Komatsu, e Nishiki Hatake, que acabara de se tornar membro da equipe de vendas em setembro do mesmo ano, interpretando o biwa ``Taiwan Iri", e Kazuo Terada, o gerente da fábrica, interpretando o biwa, Toyozo Matsui. A música "Sado Okesa" do editor-chefe foi apresentada e recebeu uma grande ovação.

Sei Fujii foi o presidente da "Kashu Mainichi". Um monumento foi erguido no Japanese Village Plaza de Little Tokyo em 2015 em reconhecimento aos seus esforços para proteger os direitos humanos das pessoas de ascendência japonesa.

Além do entretenimento, uma palestra do Presidente Sei Fujii é sempre essencial. Ele disse: “Tenho o hábito de trabalhar mais com as mãos e os pés do que com a boca” (Kashu Mainichi, 5 de fevereiro de 1936), mas a palestra durou menos de 10 minutos em comparação com uma palestra normal. que ele estava tendo dificuldade para falar em um período de tempo extremamente curto, sem conseguir transmitir suas expressões faciais e atitude.

Em 12 de março de 1938, um aviso foi publicado no jornal afirmando: “A Goka Main Broadcasting, que tem sido um incômodo há muito tempo, foi decidida para ser cancelada a partir do dia 16 deste mês”. Ele explicou que o fardo das despesas, que lhe custava US$ 200 por mês, tornou-se um fardo.

No entanto, é. Mesmo depois do dia 23 de março, quando o show foi cancelado, as informações do programa foram postadas como se nada tivesse acontecido. Quando investiguei novamente, encontrei um artigo escrito por um correspondente local relatando a continuação do programa de uma forma tão pequena que eu não poderia dizer a menos que olhasse com atenção, o que me convenceu.

Se a razão para o cancelamento da transmissão fosse simplesmente dinheiro, a forte Associação de Apoiadores de Kamae teria dito que a transmissão deveria continuar porque todos teriam que cobrir o déficit. Na verdade, o número de anúncios aumentou dramaticamente desde o anúncio do cancelamento da radiodifusão, com uma média de 9 a 20 empresas, até um máximo de 30 empresas a anunciar de cada vez. Em outras palavras, a terapia de choque foi bem-sucedida.

Anúncio da Kamai Broadcasting (Kashu Mainichi, 6 de outubro de 1940)

Como um projeto exclusivo do Mainichi Shimbun da Califórnia, que apoiou o Japão e tolerou as ações dos militares japoneses, programas comemorativos que comemoram a queda de Guangdong e Hankou durante a Guerra Sino-Japonesa, ``Victory Appreciation Broadcast'' e ``Broadcast para comemorar o segundo aniversário do incidente Japão-China.'' Foi realizada uma transmissão especial, que recebeu grandes elogios dos principais ouvintes.

Em 8 de fevereiro de 1940, Ozamoto deixou o emprego como locutor e tornou-se secretário da Associação Japonesa das Planícies de Gardena. Junko Marutani, do departamento de vendas, ficou responsável por seu sucessor. Marutani se tornaria o gerente geral do Kashu Mainichi Shimbun, que foi republicado após a guerra. Os programas continuaram na transmissão canadense até a eclosão da guerra entre o Japão e os Estados Unidos.

Continuar >>

*Este artigo é um trecho de "Japan Hour" (2020) e reimpresso de " Rafu Shimpo " (8 de maio de 2021).

© 2022 Tetuya Hirahara

Califórnia comunicação língua japonesa jornais em japonês Kashu Mainichi (jornal) línguas Los Angeles jornais rádio Sei Fujii sociologia telecomunicações Estados Unidos da América
Sobre esta série

Los Angeles foi a primeira a iniciar a transmissão de rádio comercial em 1921, e a transmissão regular de rádio japonesa começou em 1930. Seguindo a edição de Seattle , esta série traçará a história da transmissão em língua japonesa na área de Los Angeles antes da guerra em cinco partes.

*Esta série é um trecho do livro "Japan Hour" de Tetsuya Hirahara e reimpresso de " Rafu Shimpo ".

Leia a Parte 1 >>

* * * * *

Série “Hora do Japão ~ História da Radiodifusão Japonesa ~”

Mais informações
About the Author

Ele começou o hobby de receber transmissões estrangeiras em ondas curtas quando estava no ensino médio. Ele também se interessa pela história do rádio em geral e nos últimos anos tem pesquisado a história de programas de rádio direcionados a imigrantes japoneses transmitidos nas Américas. Em 2020, ele publicou por conta própria “Japan Hour”, que apresenta programas realizados na América do Norte antes da guerra.

(Atualizado em setembro de 2022)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações