Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/11/16/north-american-times-10-pt2/

Parte 10 (Parte 2) Historia de la actualidad de América del Norte: círculo en expansión de contribuyentes y empleados

“Nombre del empleado de Jiji en América del Norte” (Jiji en América del Norte, 1 de enero de 1918)

La última vez hablé sobre cómo era Jiji en Norteamérica cuando se publicó por primera vez, pero esta vez me gustaría presentar un artículo sobre el círculo en expansión de contribuyentes y el estado de los empleados.
 

Un círculo creciente de contribuyentes

Incluso después de que la familia Arima se hiciera cargo de Jiji en Norteamérica, los miembros fundadores y los primeros editores en jefe parecían estar profundamente involucrados con el periódico. Además, muchos ex empleados continuaron contribuyendo con artículos de todo el mundo.

“Directorio Jijisha de América del Norte” Edición del 1 de enero de 1918, edición del 1 de enero de 1919

Los números del 1 de enero de 1918 y del 1 de enero de 1919 contienen una lista de los nombres de los empleados norteamericanos de Jijisha en ese momento. Al observar esta lista, había alrededor de 20 empleados en la sede de Seattle, 10 en Los Ángeles, Nueva York, Vancouver, etc., y algunos en Japón. El presidente Sumikiyo Arima parece haber estado en Tokio por un tiempo en 1919. Sumiyoshi Arima asumió la presidencia en la década de 1930, por lo que es posible que haya regresado a Japón en algún momento de la década de 1920.

Es interesante ver los nombres de Nakajima Gokachi, ex reportero de New Japan, y Yamaoka Otaka, el fundador del periódico, que figuran como amigos de la empresa. Nakajima Gogai ha estado publicando muchos artículos en esta época. Además, Hatsukano Rimura, quien se desempeñó como editor en jefe durante el período de fundación de la compañía, figura como amigo de la compañía, y Shiro Fujioka figura como estacionado en Los Ángeles.

Lista de empleados de North America Jiji (*Creado por el autor a partir de las ediciones del 1 de enero de 1918 y del 1 de enero de 1919 de North America Jiji)


Me gustaría presentarles un artículo escrito sobre Hatsukano Rison y Fujioka Shiro después de que se jubilara como editor jefe.

“El regreso del Sr. Hatsukano” Número del 9 de septiembre de 1918

"El Sr. Hatsukano, que fue a Alaska Orca Canary, estuvo ayer en Kurisa para enriquecer su poesía".

Hatsuka Norimura “Quiero que salga” (Norteamérica Jiji, 19 de abril de 1919)

En respuesta al artículo anterior, el propio Sr. Hatsukano Rimura escribió un artículo en la edición del artículo del 19 de abril de 1919, "Deseando ser publicado".

"Un periódico norteamericano escribió acerca de mi expedición al norte como algo que "enriqueció mi poesía", y un conocido se burló de mí y me dijo: "¿Planeas escribir poesía tú solo?". Cuando se lo conté, me respondió. se rió y dijo: "¡Guau!", y retrocedió".

En el mismo número, el Sr. Hatsushikano escribió un "poema integral", que es mi propia interpretación, pero sospecho que el contenido es "Me entró el pánico por el miedo a los mares agitados de Alaska, me rieron los las gaviotas, y no tuve posibilidad de enriquecer mi bolso de poesía.'' lo están haciendo. Me imagino que el conocido del que se estaban burlando podría ser Nakajima Gogai. Tengo la sensación de que este intercambio es una continuación de la intensa batalla cuerpo a cuerpo que ambos tuvieron cuando fundaron North America Jijisha.

Número del 28 de octubre de 1919 de “First Kano Returns”

"La aldea de Hatsukanonari, que estaba en una expedición a Alaska, regresó a casa ayer por la mañana, pero los bancos de salmón estaban llegando hacia finales de este año y hablaban de una gran captura".

Por aquella época, la aldea Hatsukanonari disfrutaba de la vida yendo a Alaska para la temporada anual de pesca del salmón.

“El nuevo empleo del Sr. Shiro Fujioka” Número del 5 de febrero de 1918

¿Shiro Fujioka fue a California y trabajó como agricultor y al mismo tiempo contribuyó a Norteamérica Jiji? Según la edición del 5 de febrero de 1918, "Después de dimitir como secretario general de la Asociación Japonesa Rafu, pasó a ser secretario de la Unión Agrícola Japón-Canadá".

Además, Shiro Fujioka habló de su pasado en su contribución al "Proyecto de ley antijaponés" publicado el 29 de marzo de 1939 de la siguiente manera:

"En ese momento (alrededor de 1913) había completado ocho años como reportero de actualidad en América del Norte, puse mi mirada en la agricultura y me fui a Yakima. Sin embargo, mi negocio fracasó y regresé a Seattle un año después, deshonrado. Quizás Por lástima, los señores Furuya y Matsumi se encargaron de mi viaje a California, y rápidamente me vestí y partí al día siguiente.''


También hay un artículo sobre Nakajima Gogai.

Nakajima Gokichi, “Seattle All-Out” (Norteamérica Jiji, 1 de enero de 1918)

“Seattle Total Roll” edición del 1 de enero de 1918

"Es miembro de la Asociación Japonesa de América del Norte y posee un total de veinticuatro habilidades, tanto con la boca, ocho manos y con un cepillo. (Omitido) Como padre de tres hijos y una hija, "Crea una familia ejemplar. "Home Magazine" demuestra que es un subproducto de la casa estatal y un hombre de gran habilidad como padre de familia".

Esta frase demuestra que no sólo era un escritor, sino también una persona que valoraba a su familia.

Varios artículos sobre empleados.

Muchos de los artículos de North America Jiji incluyen información detallada sobre los movimientos de los empleados y la situación familiar. Debe haber sido una empresa de periódicos considerada que valoraba a sus empleados.

Por ejemplo, los números del 22 y 28 de enero de 1918 y del 1 y 13 de febrero contenían artículos sobre el retiro de Suetaro Hamano. Renunció a finales de enero para ir a Nueva York a continuar con el negocio familiar. Para conmemorar los últimos tres años de arduo trabajo, realizamos una gran fiesta de despedida para unos 20 de nuestros principales empleados. Parece que el evento también sirvió como fiesta de despedida para Shuichiro Hirai, un publicista que se jubiló al mismo tiempo. Cuando Hamano partió en el ferrocarril transcontinental, estaba escrito que "muchas personas lo despidieron en la parada y llegó sano y salvo a Nueva York unos días después".

Según un artículo publicado por Ryozo Higashi en la edición del 1 de enero de 1938, Suetaro Hamano se convirtió más tarde en ejecutivo de la Oficina de Investigación Económica de Asia Oriental del Ferrocarril del Sur de Manchuria y fue enviado como corresponsal a la Shanghai devastada por la guerra. Allí desempeñó un papel activo en la preparación de la economía de posguerra.

El número del 8 de febrero de 1918 contenía un artículo del reportero "Shinsekai" de San Francisco sobre la incorporación de Seiji Nagato a la empresa. Según el artículo publicado anteriormente por Ryozo Higashi, Seiji Nagato se convirtió más tarde en el autor exclusivo de la columna editorial de "Tokyo Asahi" (actualmente Asahi Shimbun).

“Ceremonia de boda del Sr. Toshi Kinoshita”, edición del 6 de mayo de 1918, “La bienvenida a la esposa de Nakagawa Honsha”, edición del 26 de julio

Hay un artículo sobre el matrimonio de los empleados principales Toshi Kinoshita y Oka Nakagawa, y el traslado de su esposa a los Estados Unidos. Se especula que las esposas de ambos hombres llegaron a los Estados Unidos después de su boda fotográfica. Respecto al Sr. Nakagawa, también hay un artículo sobre el nacimiento de un niño en la edición del 17 de mayo de 1919.

“Picnic en la oficina central” Edición del 29 de julio de 1918

"Ayer domingo, el personal de nuestra oficina hizo un picnic. Hicimos un picnic en Pleasant Beach y pasamos un día divertido jugando en las montañas o saliendo a la playa y recogiendo conchas. El Sr. Kitayama y el Sr. Kimura, quienes que tienen un invernadero en la misma zona, estuvieron con nosotros, les brindaron diversas facilidades y una gran acogida, y el grupo, satisfecho y agradecido, emprendió el camino a casa a las 19 horas en un pequeño tren a vapor que partió de la zona. .

En este artículo, puede ver cómo unos 20 empleados pasan un día divertido y amigable durante sus días ocupados.

“Hankou Seattle Kai” Número del 21 de julio de 1919

``El personal militar de Seattle en Hankou fue transferido a la legación de Beijing por Sadajiro Tamura (que figura como Hankou en el directorio Jijisha norteamericano de 1918), Isoharu Ebiko, el gerente de la sucursal de Yusen, y Toyotaro Namura, gerente de la sucursal de Sumitomo. Gerente de sucursal de Sumitomo Bank en Seattle, presentado en el cuarto "Una persona, una cosa cada día"), Gerente de Mogi Shokai Koshichi Sakai, Mitsubishi Corporation Nikkei Choro, Gerente de sucursal de Hankou en la sede, ex empleado de la sede Shuichiro Hirai ((Como se mencionó en el artículo anterior , ``Artículo de jubilación''), se celebró una reunión en Seattle en el departamento de publicidad de la oficina central, etc., y el lugar de reunión para la gente de Seattle, a 6.000 millas de distancia, es estrecho aunque parece espacioso.''

Según un artículo publicado por Ryozo Higashi en la edición del 1 de enero de 1938, Teijiro Tamura era el editor en jefe de la edición dominical de North America Jiji mientras asistía a la Universidad de Washington alrededor de 1914, pero después de aprobar el examen diplomático, fue ascendido a cónsul general, una persona que se ha convertido.

Nippon Yusen, Sumitomo Bank, Mitsubishi Corporation y otros eran anunciantes en Norteamérica Jiji. Mientras que las personas que apoyaron el desarrollo de la comunidad japonesa en Seattle y estaban involucradas con Jiji en América del Norte luego se volvieron activas en China, él y los ex empleados de Jiji en América del Norte formaron la Asociación de Seattle en Hankou, una tierra extranjera muy lejos de Seattle. profundizando su amistad.

La próxima vez , me gustaría hablar sobre los artículos publicados por empleadas, la conmemoración del número 5000 y el aumento de las tarifas de suscripción.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva).

Referencias

Toshiro Kato, Historia del desarrollo de los compatriotas en América, Hakubunsha, 1908.
“Historia de los japoneses en América”, editado por el Departamento de Preservación del Patrimonio de la Asociación Japonesa en América, Asociación Japonesa en América, 1940.
Juntatsu Arima, 100 años del periódico japonés Nikkan de Seattle, Tsukiji Shokan, 2005

*Este artículo ha sido revisado a partir del publicado en North America Hochi el 1 de enero de 2022.

© 2022 Ikuo Shinmasu

Estados Unidos periódicos periódicos en japonés Seattle The North American Times (Seattle) (periódico) Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más