Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/11/1/wilfred-Horiuchi-2/

De Wilfred Hari a Yoshitaka Horiuchi: la carrera de un ejecutivo expatriado - Parte 2

Leer Parte 1 >>

De la revista Hollywood Pictograph

El estallido de la Guerra del Pacífico cambiaría decisivamente la vida de Wilfred Yoshitaka Horiuchi. Irónicamente, al principio ayudó a su carrera, ya que Wilfred Hari fue llamado a trabajar después de Pearl Harbor para un papel transitorio en una nueva película de propaganda de guerra, Agente secreto de Japón . Cuando el columnista Harrison Carroll lo entrevistó sobre la película en enero de 1942, Hari señaló que no le importaba interpretar a un japonés malvado, ya que era ciudadano estadounidense. “Estoy casado… pero mi esposa me insta a seguir adelante. Ambos somos estadounidenses y queremos que Estados Unidos gane la guerra”. Hari añadió que no temía represalias por parte de Tokio contra sus familiares en Japón porque no los tenía. “Nunca he estado en Japón y no sé leer ni escribir en ese idioma. Sólo puedo entender un poco”.

La negación de Horiuchi de cualquier identidad japonesa o fluidez en el idioma parece bastante curiosa, no sólo en vista de su trabajo como locutor de radio cantando canciones japonesas y promoviendo la música japonesa, sino también de algunas de sus actividades públicas. Como ya se ha mencionado, en 1933 defendió la posición japonesa durante un debate radiofónico sobre la cuestión de Manchuria. En mayo de 1941, lo reclutaron para hablar como ciudadano japonés en una conferencia estudiantil sobre asuntos mundiales de la UCLA y presentó una presentación sobre el "Problema demográfico de Japón".

El Sr. y la Sra. Horiuchi, al igual que otros estadounidenses de origen japonés, fueron detenidos bajo la autoridad de la Orden Ejecutiva 9066. Horiuchi se vio obligado a abandonar su hogar y sus estudios de posgrado en la USC. Mientras tanto, él y su esposa habían planeado tener un bebé, pero en medio del miedo y la incertidumbre de la expulsión, la señora Horiuchi se sometió a un aborto (ilegal). Al final, la pareja fue enviada a confinamiento en el campo de Poston.

Mientras estuvo en Poston, Horiuchi fue nombrado director del Drama Guild de la Unidad 1 e impartió clases de teatro. También organizó concursos de oratoria (con la ayuda de su esposa, que enseñaba a hablar en público a los jóvenes Nisei). A finales de 1942, escribió "Postonese", una comedia en tres actos que describe la vida en el campo. A principios de 1943, con la ayuda del también actor Teru Shimada, lo puso en producción. Shimada se hizo cargo de todo un cuartel y diseñó un escenario para el departamento de teatro. Horiuchi se desempeñó como coproductor, actor, escritor y director (por lo que el Poston Chronicle lo apodó "Orson Welles").

En octubre de 1943, los Horiuchi fueron trasladados al “centro de segregación” del lago Tule. Mientras estaban en el lago Tule, nació su hijo Koki Horiuchi (más tarde conocido como Ted Asakusa). En enero de 1945, Horiuchi organizó el “Tule Radio Playhouse Show”, un simulacro de transmisión de radio de una hora de duración. Diseñado para brindar experiencia práctica a los aspirantes a intérpretes y técnicos de radio, presentó cuatro obras de radio, canciones y bailes en un acto.

Con el fin de la guerra, Yoshitaka Horiuchi (como se le conocería en adelante) decidió abandonar a su esposa e hijo y mudarse a Japón. Las razones de su decisión de ir a Japón son vagas, aunque evidentemente sentía que tendría pocas oportunidades profesionales como japonés étnico en los Estados Unidos de posguerra. Renunció a su ciudadanía estadounidense y en junio de 1945 fue enviado a Santa Fe en preparación para su deportación. Su esposa y su hijo permanecieron en Tule Lake hasta marzo de 1946, luego regresaron a Los Ángeles, donde más tarde se volvió a casar.

Yoshitaka Horiuchi llegó a Japón a principios del período de ocupación. La información disponible sobre su carrera en Japón, la mayor parte de la cual proviene del propio Horiuchi, es fragmentaria y no está verificada. Más tarde, Horiuchi afirmó haber obtenido un Doctorado en Derecho en Ciencias de las Relaciones Públicas y Diplomacia Dinámica de Relaciones Públicas de la Universidad de Tokio (presumiblemente trabajando en japonés), y luego haber trabajado durante un tiempo en el Ministerio de Asuntos Exteriores japonés.

Lo que es seguro es que en 1950, bajo el nombre de Dr. Yoshitaka Horiuchi, participó en un concurso de ensayos en inglés para ciudadanos japoneses patrocinado por el Japan Times-Japan United Nations Association. Su ensayo, “La paz internacional en la era atómica”, ganó el Trofeo del Ministro de Educación. En el ensayo, publicado en Nippon Times , afirmó que la única manera de que la humanidad se defendiera con éxito contra la bomba atómica era eliminando la guerra, lo que podría lograrse educando a la gente corriente para que renunciara al nacionalismo y se considerara a sí misma como “el mundo”. los ciudadanos." Un artículo sobre el premio de Horiuchi lo describió como director de una empresa de comercio exterior (probablemente Mitsui Wooden Ship Building Co.)

Durante este mismo tiempo, volvió a casarse (presumiblemente con Chiyoko Horiuchi, quien más tarde fue registrada como su esposa). Su hijo Yoshihide Horiuchi nació en 1951, al que le siguieron sus hijas Hiromi y Mayumi. En algún momento, Yoshitaka Horiuchi se desempeñó como funcionario en el Ministerio de Industria y Comercio Internacional (más tarde se refirió a sí mismo como si hubiera ocupado un puesto a nivel de gabinete-ministro en el ministerio).

Horiuchi se dedicó a la docencia durante la década de 1950 como profesor en la Universidad Gakushuin, una escuela de élite para la familia real y los líderes sociales japoneses. El presidente de Gakusuin era Yoshishige Abe, ex Ministro de Educación, a quien Horiuchi más tarde se refirió como su "padre legal". También dio conferencias en la Escuela de Graduados de la Universidad de Waseda (más tarde se convertiría en Decano de Relaciones Internacionales y Estudios de Relaciones Públicas en Waseda).

A finales de la década de 1950, Horiuchi renovó su antiguo interés por las relaciones públicas y se concentró en desarrollar el campo en Japón. Escribiendo en el Mainichi sobre lo que Japón necesitaba para competir con Occidente, afirmó: “La falta de relaciones públicas efectivas es el mayor obstáculo de Japón tanto en los negocios como en la diplomacia”. En 1959 publicó un folleto, PR wa anata no seikō to kōfukunokagaku [Las relaciones públicas son la ciencia del éxito y la felicidad].

En 1957, se había convertido en presidente del Instituto Japonés de Relaciones Públicas y tres años más tarde figuraba como Director del Instituto de Asuntos Internacionales y Comercio Exterior. Cuando la actriz y novelista Ilka Chase visitó Japón alrededor de 1960, Horiuchi la llevó por Tokio. En sus memorias del viaje, elogió a su anfitrión: “Él demostró ser un tipo alegre con un trabajo de alto nivel, presidente del Instituto Japonés de Relaciones Públicas Internacionales, y había tenido una sólida formación en su profesión durante ocho años en Hollywood”.

En 1962, junto con su esposa Chiyo, Horiuchi fundó la agencia Socioatomic PR, que se ocupaba de "Relaciones públicas... Publicidad, ferias comerciales internacionales, desfiles de moda, folletos, misiones de buena voluntad, etc." Fue una de las primeras firmas de relaciones públicas contemporáneas en Japón y atendió a una variedad de clientes.

En 1967, Horiuchi también fue contratado para dirigir una nueva sucursal en Tokio de la firma estadounidense de relaciones públicas Fred Kline Agency, Inc. Utilizando los contactos que forjó con J. Walter Thompson, también trabajó en relaciones públicas para Richard Nixon y el Partido Republicano durante la década de 1960. y las campañas electorales de 1968 en Estados Unidos. El éxito de su empresa de relaciones públicas acabaría convirtiendo a Horiuchi en multimillonario.

Paralelamente a su negocio de relaciones públicas, Horiuchi trabajó como periodista. En 1950, como ya hemos mencionado, publicó en el Nippon Times su ensayo premiado sobre la era atómica. En los años siguientes, contribuyó regularmente con artículos de opinión para el periódico en inglés Mainichi . En 1952, obtuvo una amplia atención de los medios cuando publicó un artículo en Mainichi atacando la actitud británica hacia Japón. A finales de la década de 1950, sus columnas periodísticas comenzaron a ser recogidas a través del Spadea Syndicate y distribuidas en los periódicos estadounidenses. Por ejemplo, “El símbolo estrella de Hawaii para estrechar lazos asiáticos”, su artículo de 1959 sobre la condición de Estado hawaiano y las relaciones estadounidenses con Asia, apareció en el periódico Austin American de Texas. Su artículo de 1961, “Las razas deben vivir juntas”, apareció en el periódico Spokesman-Review de Spokane, Washington.

También distribuyó su propia obra. Ofreció públicamente su artículo del Japan Times , “El viaje de Kishi a Estados Unidos y la diplomacia de la opinión pública”, un estudio de la visita a Estados Unidos del primer ministro japonés Nobusuke Kishi, al presidente estadounidense Dwight Eisenhower. Alcanzó mayor fama por un artículo de opinión publicado en Mainichi en 1962, en un momento de crisis internacional en Laos. Abrazando la “teoría del dominó” que dominaría el pensamiento estadounidense en torno a la guerra de Vietnam, Horiuchi advirtió sobre los riesgos para Japón y el mundo libre de cualquier victoria comunista en el sudeste asiático, ya que conduciría a un cambio de poder en la región.

Los dos artículos periodísticos más notables de Horiuchi se publicaron en 1957. Primero, su entrevista con el primer ministro indio Jawaharlal Nehru, realizada durante la visita de estado de Nehru a Japón, fue extraída del Japan Times y de la revista Thought . Mientras tanto, durante una conferencia mundial Nisei en Japón, Horiuchi ofreció sus pensamientos sobre el futuro de los Nisei en un ensayo publicado en Japan Times y luego en Far Eastern Economic Review :

“Con el problema de superpoblación más grave del mundo, Japón debe alimentar a 90 millones de personas (y a más de 100 millones en 1970) en un país pequeño que sólo tiene dos tercios del tamaño de California, y en las décadas y siglos futuros el comercio exterior y la emigración masiva disminuirán. ambos sean necesarios para la existencia de nuestro pueblo. Sin embargo, la emigración masiva depende de la voluntad de las naciones extranjeras de recibir el excedente de población japonesa, lo que, entre otras cosas, depende de la capacidad de los Nisei para integrarse en la tierra de su adopción. Los nisei, que contribuyeron mucho a una mejor comprensión entre los japoneses y los estadounidenses en el pasado... están desempeñando un papel cada vez más importante en la tierra de su adopción en el ámbito principal. Los Nisei son verdaderamente pioneros de una nueva raza internacional japonesa, que está destinada a convertirse en los siglos futuros en la Era Atómica-Socioatómica global, así como vínculos únicos para una mejor comprensión entre los vecinos japoneses-estadounidenses y americanos-asiáticos en un mundo de vecinos”.

Más adelante en su vida, Yoshitaka Horiuchi fue autor de un par de estudios autoeditados sobre raza y relaciones internacionales. Japan and Mankind at the Crossroads fue publicado en 1977 por Vantage Press, que describió el volumen en su publicidad como una "visión desafiante de los problemas mundiales y la civilización escrita por el principal experto japonés en relaciones públicas y relaciones internacionales". Dos años más tarde, con su hijo Koki Theodore Asakura como coautor nominal, publicó la obra con el ambicioso título Contribuciones afroasiáticas, japonesas y euroamericanas a la humanidad y la civilización ayer.

En los dos libros, Horiuchi presentó estudios de las relaciones internacionales que estaban fuertemente marcados por constantes autocitas, nociones raciales descabelladas (por ejemplo, la idea de que las similitudes lingüísticas demostraban que los japoneses y los húngaros estaban conectados racialmente) y teorías de conspiración sobre acontecimientos históricos como como el ataque a Pearl Harbor y la conferencia de Yalta. Quizás lo más notable de los libros sea su descarado nacionalismo japonés. Horiuchi escribió una sección extensa defendiendo la ocupación japonesa de Manchuria y repitiendo el mito de que las conquistas de Tokio en tiempos de guerra en Asia se lanzaron con un espíritu fraternal para liberar a los pueblos asiáticos del colonialismo occidental. Quizás no sea sorprendente que los libros autoeditados no lograran obtener críticas ni comentarios serios.

Yoshitaka Horiuchi tenía casi 100 años cuando murió en 2008. Para entonces ya estaba retirado, pero Socioatomic PR, la firma de relaciones públicas que fundó, permaneció activa y sirvió para extender su legado. En el momento de su muerte, su carrera en Hollywood ya estaba olvidada y Horiuchi había abrazado su identidad japonesa con fuerza. En sus libros, subrayó la naturaleza superior de la cultura japonesa, que insistió en que era independiente (y de hecho opuesta) a las influencias chinas y occidentales. Como resultado, su carrera es un ejemplo de la influencia continua del pensamiento del “viejo Japón” en los japoneses estadounidenses.

© 2022 Greg Robinson

Arizona autores California campo de concentración de Poston campo de concentración de Tule Lake campos de concentración campos de la Segunda Guerra Mundial escritores Estados Unidos Japón de la posguerra Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Greg Robinson, nativo de Nueva York, es profesor de historia en la Universidad de Quebec en Montreal , una institución franco-parlante  de Montreal, Canadá. Él es autor de los libros By Order of the President: FDR and the Internment of Japanese Americans (Editorial de la Universidad de Harvard, 2001), A Tragedy of Democracy; Japanese Confinement in North America (Editorial de la Universidad de Columbia, 2009), After Camp: Portraits in Postwar Japanese Life and Politics (Editorial de la Universidad de California, 2012), y Pacific Citizens: Larry and Guyo Tajiri and Japanese American Journalism in the World War II Era (Editorial de la Universidad de Illinois, 2012), The Great Unknown: Japanese American Sketches (Editorial de la Universidad de Colorado, 2016), y coeditor de la antología Miné Okubo: Following Her Own Road (Editorial de la Universidad de Washington, 2008). Robinson es además coeditor del volumen de John Okada - The Life & Rediscovered Work of the Author of No-No Boy (Editorial del Universidad de Washington, 2018). El último libro de Robinson es una antología de sus columnas, The Unsung Great: Portraits of Extraordinary Japanese Americans (Editorial del Universidad de Washington, 2020). Puede ser contactado al email robinson.greg@uqam.ca.

Última actualización en julio de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más