(Inglés) Creo que ellos debían haber pensado mejor las cosas. Ellos no debían haberse sentido culpables de ser japoneses; sino más bien, orgullosos de ser japoneses. Ellos tenían que haber expresado sus sentimientos y tenían que haber protestado. Si hubieran protestado desde un principio, quizás esta situación no hubiese ocurrido o quizás, algo peor podría haber ocurrido. Quién sabe. Lo primero de todo era que teníamos que obedecerles y averiguar lo que nos iban a hacer porque nos dijeron que nos iban a cuidar; pero no sabíamos hasta qué punto. Pero, en realidad, solo era un interno dentro de un campo de concentración y, cuando esto pasa, comienzas a pensar. Yo creía que mucha gente pensaba como yo, de que esto no estaba bien, de que no me están tratando bien; así que voy a rebelarme. Pero, como dije, me sorprendió que muchas personas no pensaran de esa manera. No me siento culpable de lo que hice ni me siento culpable de ser japonés. Soy un ciudadano americano, que nací y crecí aquí y nadie puede arrebatarme mi ciudadanía.
Fecha: 25 de julio de 1997
Zona: Washington, EE.UU.
Interviewer: Larry Hashima, Stephen Fugita
Contributed by: Denshō: The Japanese American Legacy Project.