
Nima-kai
Nima-kai Search

FRANK ABE é coeditor com Floyd Cheung de uma nova antologia da Penguin Classics, THE LITERATURE OF JAPANESE AMERICAN INCARCERATION. Ele é o autor principal de uma graphic novel, WE HEREBY REFUSE: Japanese American Resistance to Wartime Incarceration, finalista em Creative Nonfiction para o Washington State Book Award. Ele ganhou um American Book Award como coeditor de JOHN OKADA: The Life & Rediscovered Work of the Author of No-No Boy, no qual ele escreveu a primeira biografia de Okada e traçou as origens de seu romance. Ele escreveu e dirigiu o premiado documentário da PBS CONSCIENCE AND THE CONSTITUTION e ajudou a organizar o primeiro "Day of Remembrance".

Comitê de direção de Washin Kai (Amigos do Japonês Clássico na Universidade de Washington)

Somos uma organização comprometida em preservar, promover e compartilhar a cultura e a herança japonesa e nipo-americana. Missão Construir e desenvolver um local de encontro central para compartilhar e promover a cultura e a herança japonesa e nipo-americana. Descrição Para saber mais sobre nossos programas e atividades, visite nosso site em http://www.jcccw.org/ Curta-nos no Facebook ou siga-nos no Twitter e no Mixi!


Eu sou Shokichi (Shox) Tokita, um nissei nipo-americano de 89 anos que se mudou da minha casa regular para uma casa de repouso em Renton, Washington, nos EUA, há dois meses. Nasci em Seattle, Washington, vivi no campo de concentração de Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial e entrei para a Força Aérea dos Estados Unidos em 1954. Passei 24 anos como oficial militar, um veterano do Vietnã com mais de 100 missões de combate no Vietnã e no Sudeste Asiático. Aposentei-me como coronel e passei minha segunda carreira administrando meu próprio negócio de planejamento financeiro na área de Seattle e fui ativo na comunidade japonesa desempenhando uma série de funções em várias organizações. Mais tarde, comecei a escrever artigos para o North American Post, um jornal nipo-americano também conhecido como Hokubei Hochi, na área de Seattle, que se tornou minha atividade principal no momento. Eu também queria expandir a história da família Tokita nos Estados Unidos da América, para ter certeza de que nossa família entendesse de onde eles vieram.

Sou um hafu Shin Issei de Seattle com grande interesse em história e literatura japonesas.

Densho é um termo japonês que significa "passar para a próxima geração" ou deixar um legado. Nossa missão é preservar e compartilhar histórias de encarceramento de nipo-americanos na Segunda Guerra Mundial para promover equidade e justiça hoje. Desde 1996, a Densho usa tecnologia digital para documentar os testemunhos de nipo-americanos que foram injustamente encarcerados durante a Segunda Guerra Mundial, antes que suas memórias fossem extintas. Oferecemos esses relatos insubstituíveis em primeira mão, juntamente com imagens históricas e recursos educacionais, para preservar nossa história, explorar princípios de democracia e promover justiça igual para todos. Nossos recursos online — incluindo mais de 950 entrevistas de história oral e 80.000 imagens e documentos, uma enciclopédia abrangente da história nipo-americana e cursos de treinamento para professores — estão disponíveis gratuitamente para qualquer pessoa em qualquer lugar do mundo. Mas também estamos ativando essa história por meio da arte e da narrativa que conecta a experiência nipo-americana na Segunda Guerra Mundial a injustiças semelhantes hoje e capacita as gerações futuras a dizer "Nunca Mais".



Família do pai de Sansei - Jerome, AK Família da mãe - Poston, AZ



Tamiko Nimura é uma escritora asiático-americana que mora em Tacoma, Washington. Sua formação em literatura e estudos étnicos americanos (MA, PhD, University of Washington) a preparou para pesquisar, documentar e contar histórias de pessoas de cor. Ela escreve para o Discover Nikkei desde 2008. Tamiko acaba de publicar seu primeiro livro, Rosa Franklin: A Life in Health Care, Public Service, and Social Justice (Washington State Legislature Oral History Program, 2020). Seu segundo livro é uma graphic novel coescrita, intitulada We Hereby Refuse: Japanese American Resistance to Wartime Incarceration (Chin Music Press/Wing Luke Asian Museum, a ser lançado em 9 de fevereiro de 2021). Ela está trabalhando em um livro de memórias chamado PILGRIMAGE .

Tamiko Nimura é uma escritora asiático-americana que mora em Tacoma, Washington. Sua formação em literatura e estudos étnicos americanos (MA, PhD, University of Washington) a preparou para pesquisar, documentar e contar histórias de pessoas de cor. Ela escreve para o Discover Nikkei desde 2008. Tamiko acaba de publicar seu primeiro livro, Rosa Franklin: A Life in Health Care, Public Service, and Social Justice (Washington State Legislature Oral History Program, 2020). Seu segundo livro é uma graphic novel coescrita, intitulada We Hereby Refuse: Japanese American Resistance to Wartime Incarceration (Chin Music Press/Wing Luke Asian Museum, a ser lançado em 9 de fevereiro de 2021). Ela está trabalhando em um livro de memórias chamado PILGRIMAGE .

Acreditamos que aprender TAIKO não é apenas para vivenciar a cultura japonesa. TAIKO cria corpos saudáveis, espíritos fortes e mentes nobres. TAIKO também desenvolve um bom senso de ritmo e harmonia: nós o chamamos de "WA". A Escola de TAIKO foi fundada por Ringtaro Tateishi e Asako Tateishi em outubro de 2009. Com sede em Seattle e Bellevue, a Escola de TAIKO oferece apresentações e programas com tambores TAIKO e outros instrumentos musicais tradicionais japoneses. Por meio de aulas de TAIKO, educação e apresentações públicas, incentivamos o entendimento mútuo entre diferentes culturas e gerações. Compartilhamos nossas próprias raízes culturais de maneiras positivas enquanto espalhamos a cultura japonesa. Nossa apresentação e peça de prática para a escola usam números compostos por Ringtaro Tateishi com respeito aos espíritos e movimentos japoneses dos tempos antigos. Esperamos que você possa sentir a mente e os espíritos dos japoneses/asiáticos por meio do aprendizado/execução de TAIKO conosco.

Um jornal japonês publicado em Seattle, Washington, EUA Como o jornal japonês mais antigo, ele cobre amplamente a comunidade nikkei na região noroeste. Atualmente, é publicado semanalmente como um jornal bilíngue em japonês e inglês. Uma revista japonesa Soy Sauce é seu jornal irmão.

Mora em Bellevue, Washington.


Eu administro o calendário de apresentações de taiko da área de Seattle em www.seattletaiko.info.




Sou sansei, nascido em Honolulu e criado em Tóquio. Meu blog http://AsianLifestyleDesign.com/ é onde compartilho meu amor pela cultura asiática, comida, feng shui, design, saúde e muito mais! Por favor, venha nos visitar!

Olá mundo! :) hehe

Estou especialmente interessado em como a cultura tradicional japonesa evoluiu e está evoluindo com as novas gerações, incluindo alimentos e costumes.

Kayla Kamei is a freshman at UCLA majoring in English with a minor in Asian American Studies. She is a third-generation Japanese American and Chinese American, and grew up in Monterey Park, California. Kayla loves anime, instrumental scores, and delicious ramen. During her breaks, she enjoys spending time with friends and family as well as relaxing on her couch and reading a good book. She is excited about exploring her interests in literature, film, and law.
Kayla has been a Discover Nikkei volunteer writer since June 2023. She’s written several stories about local Japanese Americans arts and community organizations. Kayla is very grateful for the opportunity to be a part of this project and is excited to listen to and share more stories from her community.
What do you like most about volunteering for Discover Nikkei?
My favorite part of volunteering for Discover Nikkei has been listening to the life stories of other people of Japanese descent. It has been inspiring for me to hear their perspectives and recognize not only their successes but also their tremendous resilience in the face of adversity. Through these stories, I have learned so much more about my culture and the people in my community. I am very grateful to be a part of the Discover Nikkei project and to contribute to this space of remembrance of grief, tragedy, love, and human connection. It has been a gift being able to hear the voices of my community and an honor to help preserve their echoes.
How do you connect to your Nikkei identity?
In addition to being a part of the Discover Nikkei community, I have remained connected to my Nikkei identity in personal ways. Ever since I was born, my family has always celebrated Oshogatsu together with my Japanese grandparents where we enjoy each other’s company with traditional New Year’s food. I also love visiting Little Tokyo and attending events at the Japanese American National Museum. Through my academic studies, my connection to my culture has evolved to include a growing critical awareness of my cultural history and how it relates to the present. Educating myself on past and current injustices as well as the Japanese American community’s resilience has helped me to understand my cultural heritage as part of my Nikkei identity.
Atualizações do Site


Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!