
Nima-kai
Nima-kai Search

Meu nome é Manuel Alejandro Pérez Morales, mas todos me conhecem como Manuel Okata. Nací na cidade de Cienfuegos, Cuba. Estudei artes visuais na academia de artes Benny Moré e depois na Universidade de Artes de Cuba em Havana, onde me formei em Design Escénico no ano de 2020. Desde pequeno com minha família, ele esteve muito vinculado à comunidade Nikkei.Criei que me conectei com minha identidade Nikkei desde o dia a dia, até os projetos que criei. É parte do que sou e eu sinto orgulloso. Nos meus trabalhos trato de fusão de minhas raízes culturais, como o mesmo e eu sou: uma mistura de diversas nacionalidades e identidades.Curiosidades: Amo toda la comida japonesa menos el Natto. Especialmente eu gosto do ramen, do sushi e do curry japonês

-Missão- O Gardena Valley Japanese Cultural Institute atende às necessidades da comunidade nipo-americana da South Bay Area por meio de programas educacionais, culturais e sociais por: Fornecer programas e atividades, sensíveis e relevantes, às necessidades de nossos idosos e jovens; Oferecer uso de instalações e suporte a organizações comunitárias que promovam os melhores interesses e bem-estar da comunidade e Esforçar-se para criar um ambiente para melhor compreensão intergeracional, para perpetuar a herança étnica dos americanos de ascendência japonesa e para promover orgulho cultural e respeito por toda a humanidade. -Visão geral da empresa- O Gardena Valley Japanese Cultural Institute (GVJCI) é um centro comunitário sem fins lucrativos 501(c)(3) que fornece várias aulas, programas, serviços e instalações para a área de South Bay. Também fornecemos moradia acessível por meio do JCI Gardens Apartments, a propriedade residencial sênior adjacente. As raízes do GVJCI remontam a 1912, com o estabelecimento da Moneta Gakuen, uma escola de língua japonesa. Em 1967, foi formalmente incorporada como Gardena Valley Japanese Language School. Então, em 1968, a corporação mudou seu nome para Gardena Valley Japanese Cultural Institute para incorporar os serviços e funções mais amplos que a organização oferecia. Em 1971, Compton Gakuen, Gardena Gakuen e Moneta Gakuen se fundiram, abrindo suas portas oficialmente como a Escola de Língua Japonesa do GVJCI.

Bailarina, criadora e pesquisadora em movimento. Estudante de 4ª geração Nikkei e Dança na Pontifícia Universidade Católica do Peru. A sua formação em dança concentrou-se durante vários anos no ballet e na dança contemporânea, mas a sua prática atual investiga a investigação em dança contemporânea juntamente com Odori e Eisa. Tem atuado como bailarina em diversas peças de balé e dança contemporânea, além de criar e dirigir peças de dança interdisciplinar e contemporânea.



Elysha Rei é uma artista nipo-australiana que vive em Brisbane, Austrália.

Autora de “Navigating With(out) Instruments”, um livro de poesia, micro ensaios e notas para si mesma — que está sendo ensinado em cursos de literatura contemporânea, estudos étnicos e asiático-americanos em nível universitário, e ganhou aclamação da crítica de um amplo espectro de poetas, autores, artistas, músicos, acadêmicos, líderes comunitários e ativistas. tkk também narra para audiolivros de vez em quando, e recentemente gravou seu 13º título, “The Fervor”, de Alma Katsu, reconhecido pelo The New York Times “6 Audiobooks to Listen to Now”. Suas outras gravações incluem “The Memory Police” (Yoko Ogawa); “The Swimmers” (Julie Otsuka); “Intimacies” (Katie Kitamura); e “Temple Alley Summer”, de Sachiko Kashiwaba e Avery FIscher Udagawa, que rendeu a tkk um Earphone Award e uma indicação ao Audie Award. traci é a diretora/cofundadora do Tuesday Night Project; uma artista principal do Vigilant Love; um apoiador de longa data de Okaeri; e um organizador líder do Comitê de Reparações Nikkei Progressives/NCRR e da recém-formada Coalizão Nacional de Reparações Nikkei. tkk é um artista e escritor principal do PULLproject Ensemble, coliderado pelo artista aéreo Kennedy Kabasares, e junto com o compositor Howard Ho e sua equipe criativa, desenvolveu "TALES OF CLAMOR", que estreou no Aratani Theatre Black Box em 2019, e recebeu recentemente uma bolsa do National Theatre Project da NEFA (New England Foundation for the Arts), que apoia o desenvolvimento da peça e a capacidade de turnê a partir de 2023.

Nascido em Yokohama, Japão, cidadão americano naturalizado, residente em Salt Lake City, Utah. Ocupação: administrador de artes. Dois filhos sobreviventes, quatro netos.


Eu administro o calendário de apresentações de taiko da área de Seattle em www.seattletaiko.info.

Escritor, jornalista e autor especializado em temas multiculturais, arte, política, sátira, comédia e cultura popular para jornais, livros, rádio, web e televisão. Talvez minha maior influência como escritor venha da minha origem de ser meio japonês por parte de mãe e judeu-russo por parte de pai, o que me inspirou a ser mais empático, interessado e apaixonado por culturas de raça mista e pela experiência humana variada. Criado no Havaí e em Los Angeles por pais que são artistas e ex-professores, fui exposto a uma rica experiência cultural e acadêmica que ainda alimenta minha inspiração para criar novos trabalhos e progredir e crescer continuamente como um artista "Hapa". Alguns dos meus artigos são apresentados na exposição do Museu Nacional Japonês-Americano intitulada "Hapa-Japão, Visível e Invisível". Atualmente, estou escrevendo dois livros sobre minha identidade racial mista; um livro será uma compilação de pequenos ensaios humorísticos, enquanto o outro será um romance sobre a 442ª Infantaria. Alguns dos meus artigos podem ser lidos aqui neste site maravilhoso, DiscoverNikkei.org.


Nima do Mês
Conheça mais sobre alguns dos membros favoritos da nossa comunidade Nima, como também o que eles mais gostam do Descubra Nikkei.

Mississauga, Ontário, Canadá
Ava Sakura is a Gosei living in the Greater Toronto Area and an undergraduate at Humber College, where she studies writing. Though she grew up knowing very little about her Japanese heritage, a foray into her family’s genealogy led her down a rabbit hole about Japanese Canadian history and public education in Ontario. Since then, Japanese Canadian history has become a major focus of her work. Ava’s writing on Japanese Canadian heritage won an Excellence in Storytelling award earlier this year.
Ava is currently a volunteer Assistant Editor with Discover Nikkei, where she is gaining experience with many aspects of our project and writing a series on her journey through her Japanese Canadian heritage. Stay tuned as we publish her articles over the next few months! Ava is also keeping busy this summer as Heritage Research and Collections Assistant at Toronto’s Japanese Canadian Cultural Centre.
How did you learn about Discover Nikkei? Why did you decide to become a volunteer?
In the third year of my writing degree, I did a deep dive into Japanese Canadian history. I learned a lot through scholarly writing and books, but even more through Canadian Discover Nikkei writers, whose stories extended past history books and academic papers into real, tangible experiences. The next logical step was to dive into this community through writing and reading, and as a volunteer, I get to do both!
Why is it important to you to share Japanese Canadian history with a wider audience?
It’s important to me that when someone wonders why we don’t have a Little Tokyo, they think about it more deeply than brushing it off as a coincidence. We’re often told that Canada’s one of the most diverse and inclusive countries in the world, but we don’t look back on what Canada once was, what it was founded on, or how we got here. The echoes of Japanese Canadian internment ring loudly in the scattered communities across the country, in our elders’ reluctance to tell their stories, and in the Yonsei and Gosei left with little family history to cling to. Knowing where they originated from is just as crucial as hearing them.
Are you a Nima*?
*O termo “Nima” é uma combinação das palavras “nikkei” e “nakama” (o que em japonês significa “colegas”, “companheiros”, ou “círculo”).
Atualizações do Site


