Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/resources/military/113/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

Banco de Dados da Experiência Militar Nipo-Americana

View larger image

Haruko Sugi (maiden name) Hurt

Sexo
Female
Birth date
1915-1-3
Local de nascimento
CA, U.S.A.
Inducted
1944-11-1, Fort Sheridan IL
Tipo de alistamento
Volunteer
Ramo das Forças Armadas
Wac
Tipo de serviço
War
Unidades onde serviu
Served at (PACMIRS) Pacific Military Intelligence Research Section, Camp Ritchie, Maryland (1945 - 1946) and Washington Document Center, Washington D.C.
Military specialty
Military Intelligence Service--Japanese language translator
Stationed
U.S.A.
Separated
Fort Sheridan IL
Unit responsibility
Translating captured documents from Japanese into English
Personal responsibility
Same as above. I was assigned to one of several teams consisting of a team leader, an officer and about five or six enlisted members. Each person worked on his/her own assignment.
Awards, medals, citations (individual or unit)
American Theater Ribbon, Victory Medal, Good Conduct Medal
Living conditions
I lived in Fort Myers, VA and later in a Washington, D.C. WAC facility on C Street. We had the usual living accomodation--a large dorm-like room with army cots lined up in a double row and a foot locker at the end. We dined in a mess hall. We went to the USO and I had a boy friend who had use of a jeep. Visited New York and Baltimore on days off and furloughs.
Most vivid memory of military experience
Although most fellow servicemen and women with whom I was associated were Americans, I also served together with Canadian, British and Australian servicemen and women who had some training and knowledge of Japanese language. I enjoyed meeting some of those who were directly involved in my area of assignment.
Missed most whilst in the military
Since I served stateside, I did not suffer much physical hardship and the loss of privacy. So communal living was not that strange due to the year of living in an internment camp in Rohwer, Arkansas.
Most important thing, personally, to come from military experience?
The satisfaction of knowing I did my share of serving my country, however modestly. In addition, meeting people from other countries was a broadening experience. I would not have had the opportunity to know and meet so many soldiers of other nations, had I not been in this situation. The women counterparts, especially, the British were less than friendly. They tended to never speak to us Nisei or even acknowledge our presence but, this was a minor matter. Most of the others were friendly.
Additional information
I was able, thanks to the G.I. Bill, to go to college after my discharge. I was late in starting, but finally was able to get a Masters Degree in Social Work. I met and married an ex-navy man in college. He always introduced me as a former G.I., a veteran, who outranked him. I think it tickled him to tell people his wife was a G.I.
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações